Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haben sie genau hingeschaut...?
have you looked closely...?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb muss auch sehr genau hingeschaut
that is why one has to look very carefully
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier muss individuell genauer hingeschaut werden.
here one is to look more exactly at the individual case.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier wird nicht weggeschaut, sondern hingeschaut.
here one does not look away but look at it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da hast du sehr gut hingeschaut, toll mit der spiegelung.
da hast du sehr gut hingeschaut, toll mit der spiegelung.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ja er war nicht mehr da als ich später hingeschaut habe.
ja er war nicht mehr da als ich später hingeschaut habe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe nicht hingeschaut und keine ahnung, wo meine karte geblieben ist.
i did not look, and i have no idea where my card has got to.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
und dass bei anderen genau hingeschaut wird, ist uns ja ganz recht. stichwort deutsche maut."
and the fact that the commission takes a close look at other countries - as with germany's road toll - suits us just fine."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir haben nicht hingeschaut, wir haben erst hingeschaut, als wir uns die uck selbst an den hals gehetzt haben.
we took no notice; we only took notice when we ourselves triggered the kla movement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
aber zum glück habe ich noch einmal hingeschaut, bevor ich den bohrer angesetzt habe, und meine markierungen mit dem drehko verglichen.
but before i started drilling, i took that second look and compared it with the capacitor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, einige probleme sind vorprogrammiert, wenn jetzt bei der nationalen umsetzung und bei der Überwachung durch die kommission nicht sehr genau hingeschaut wird.
i think some problems are inevitable unless great care is now taken with national implementation and monitoring by the commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das gim forscherteam 50+ hat daher nochmal genauer hingeschaut: was, von all dem, was man sich über die jahre vornimmt, wird tatsächlich realisiert?
this is why the gim 50+ research team had a closer look: which of all the things that are planned over the years are actually realized?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die frage nach dem sinn des lebens tauchte mit 16 oder 17 jahren auf. ich hab überall hingeschaut, versucht, die dinge einzuordnen, verstehen zu lernen, ob das die arbeit oder die schule war.
the question as to the meaning of life came up when i was 16 or 17 years old. i looked everywhere, tried to classify things, learn to understand, whether it was work or school.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich kann, sozusagen, nicht glauben, daß ich bloß hingeschaut, das gesicht gemacht, den strich gezogen habe. — aber erinnere ich mich denn an etwas anderes?
did you say to it “oh, that's the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie sehen nicht, dass sich die situation an sich geändert hat, während sie nicht hingeschaut haben: menschen aus china, aus indien, aus albanien, aus bosnien - alle leben jetzt in belfast und derry.
yet they cannot see that the situation itself has changed while they were not looking: people from china, from india, from albania, from bosnia, all now live in belfast and derry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: