Results for hohngelächter translation from German to English

German

Translate

hohngelächter

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

phöbus zwang sich zu einem hohngelächter.

English

phoebus forced a sneer,−−

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aufgeregte menge klatscht und fällt in spott und hohngelächter ein.

English

the now excited crowd burst into applause and laughter in mock derision and scorn.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unter dem hohngelächter der gesellschaft muss hoffmann erkennen, dass er einen automaten geliebt hat.

English

in order to avenge himself, he pounces on the doll and smashes it to pieces. amidst the scornful laughter of the party, hoffmann has to recognise that he has been in love with an automaton.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagen das unter dem hohngelächter, den sarkastischen bemerkungen und mitunter den drohungen ihrer mitbürger.

English

they say it amid the sniggering, the sarcasm, and sometimes the threats of their fellow citizens.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich möchte sagen, daß die europäischen bevölkerungen diesen bericht mit einem hohngelächter und mit dem daumen nach unten quittieren werden, falls er ihnen vorgelegt werden sollte.

English

i must say that if this proposal were laid before the citizens of europe, it would be greeted with scorn and a definite thumbs-down.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

28:37 alle völker, zu denen der herr dich führt, wenden sich entsetzt von dir ab, sagen spottverse über dich auf und stimmen hohngelächter an.

English

28:37 and thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the lord shall lead thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als arsace sich wundert, woher das blut an seinem schwert stammt, wenn assur doch noch lebt, muss er unter assurs hohngelächter feststellen, dass er seine mutter getötet hat.

English

the final blow comes when arsace reads nino's words, and realises that his mother and assur were the ones who killed his father: "assur was the traitor".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

damals beantworteten london und paris sie mit hohngelächter: 'hitler hat angst, er kennt seine unterlegenheit, seine ohnmacht'."

English

but back then, london and paris responded with jeers and mockery: 'hitler is afraid, he knows his inferiority and impotence.'"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der richter, der zu töten befiehlt, und sein stellvertreter, der henker, der unter dem hohngelächter der entmenschten der gesellschaft bei vollem sonnenlicht in madrid garrottiert oder im nebel von paris guillotiniert; der general, der in bacleh massakriert, und der zeitungskorrespondent, der sich mit allen kräften anstrengt, den mördern eine gloriole ums haupt zu winden; der arbeitgeber, der seine arbeiter mit bleiweiß vergiftet, weil – so sagt er – „es soviel mehr kosten würde, wenn man das bleiweiß durch zink ersetzen würde“; der englische sogenannte geograph, der eine alte frau tötet, damit sie nicht ein feindliches dorf mit ihren klagerufen aufweckt, und der deutsche geograph, der das negermädchen, das er zur konkubine genommen hat, wegen untreue verhaften läßt; der kriegsrat, der sich mit 14 tagen arrest für den des mordes überführten sträflingsaufseher von biribi begnügt ... alles, alles, alles in der gegenwärtigen gesellschaft lehrt die absolute mißachtung des menschenlebens – dieses fleisches, das auf dem markt so wenig kostet!

English

the judge who sentences to death, and his lieutenant, the executioner, who garrots in broad daylight in madrid, or guillotines in the mists of paris amid the jeers of the degraded members of high and low society; the general who massacres at bac-leh, and the newspaper correspondent who strives to cover the assassins with glory; the employer who poisons his workmen with white lead, because-he answers-"it would cost so much more to substitute oxide of zinc for it;" the so-called english geographer who kills an old women lest she should awake a hostile village by her sobs, and the german geographer who causes the girl he had taken as a mistress to be hanged with her lover, the court-martial that is content with fifteen days arrest for the biribi gaoler convicted of murder....all, all, all in the present society teaches absolute contempt for human life-for that flesh that costs so little in the market!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,608,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK