Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich möchte aber noch einmal darauf hinweisen, was ich gerade vorhin sagte.
however, i would like to reiterate what i have just been saying.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte nur noch einmal darauf hinweisen, dass die englische fassung die einzig richtige ist.
i would just like to say once again that the english version is the only correct one.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte abschließend noch einmal darauf hinweisen, was herr brok am anfang gesagt hat.
in conclusion, i should once again like to refer to mr brok 's opening comments.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das macht dieser bericht zwar nicht, dennoch möchte ich noch einmal darauf hinweisen.
this report does not do so, but i would like to highlight this issue once again.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass die dringlichkeit, die sie jetzt anmahnen, nicht gegeben ist.
i should like to reiterate that the urgent action upon which you are now insisting is not necessary.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass die kommission den haushaltsausschuss und den haushaltskontrollausschuss wöchentlich darüber unterrichtet.
let me again point out that the commission supplies information on this to the committee on budgets and to the committee on budgetary control on a weekly basis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte jedoch noch einmal darauf hinweisen, dass es bei der kommission liegt, diese fragen zu behandeln.
however, once again i would point out that it is the commission ' s responsibility to deal with these issues.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
herr präsident! ich möchte nur einmal darauf hinweisen, dass wir hier eine gemeinsame entschließung aller fraktionen haben.
(de) mr president, i would just like to draw your attention to the fact that all the groups have endorsed this motion for a resolution.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
herr novo, ich muß sie noch einmal darauf hinweisen, daß nicht der sitzungspräsident die redezeit verteilt.
mr novo, let me remind you that it is not the presidency which decides upon speaking time but the members themselves.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, daß mir der Änderungsantrag 77 sehr am herzen liegt und ich mit dem kompromißantrag nicht einverstanden bin.
let me point out again that i am particularly concerned with amendment no 77 and do not accept the compromise amendment.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass der erfolg der europäischen strukturfonds nur dann eintreten kann, wenn sie dem nachhaltigkeitsprinzip rechnung tragen.
its conception runs directly counter to the idea that it is only by means of large-scale investments that competition can be fostered and jobs created.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
herr präsident, ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass ich gestern die vertagung der abstimmung über den bericht von frau villiers beantragt habe.
once again, mr president, yesterday i requested that the vote on mrs villiers ' report be postponed.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
diese kühlsysteme, ich möchte noch einmal darauf hinweisen, sind in sich geschlossene systeme, und das kühlmittel dringt nicht in unsere atmosphäre.
these cooling systems- i should like to point out once more- are self-contained systems and the coolant does not penetrate into the atmosphere.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, daß uns seit einigen wochen ein einstimmiges gutachten des auf eu-ebene gebildeten wissenschaftlichen lenkungsausschusses vorliegt.
i would like to draw attention again to the fact that we had a unanimous opinion from the scientific steering committee set up at european union level some weeks ago.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
herr präsident! ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass alle dafür sind, dass die in ihrer mobilität eingeschränkten passagiere auch ihre rechte bekommen.
(de) mr president, i would like to point out once again that everyone is in favour of giving passengers with restricted mobility their rights as well.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
wir möchten noch einmal darauf hinweisen, dass bei allen fließenden turnieren folgendes zu beachten ist:
we would like to turn your attention to the following things concerning all floating preliminaries:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir möchten noch einmal darauf hinweisen, daß wir nicht für den inhalt der folgenden reiseberichte verantwortlich sind.
we would like to point out that we are not responsible for contents of the following reports.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte nur noch einmal darauf hinweisen, daß es nicht genügt, sich bei grenzüberschreitenden aktivitäten auf isba zu beschränken, sondern hier den schwerpunkt weiterhin auf interreg, phare-cbc zu legen.
i would point out that it is not sufficient, in the area of cross-border activities, to restrict ourselves to isba; instead, we should place emphasis on interreg, phare-cbc.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
nun wurde sie in das programm aufgenommen, und ich möchte nur noch einmal darauf hinweisen, wie wichtig es ist, dass diese mitteilung im nächsten jahr, am besten natürlich schnellstmöglich, auch wirklich kommt.
now it has been included in the programme, and i would therefore simply like to point out the importance of this communication actually being issued next year, preferably as soon as possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass wir, wenn wir illegale einwanderung bekämpfen wollen- das ist seit langer zeit ein credo meiner fraktion- endlich legale einwanderung schaffen müssen.
speaking as a german mep, i cannot imagine that libya, to take one example, is a country with much experience of the observance of fundamental rights.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality: