From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in casu hat die kammer der ersten instanz der vorzeitigen entlassung zuviel bedeutung zugemessen. die berufungskammer reduzierte somit in ihrem entscheid vom 4. februar 2005 die strafe zu 20 jahren gefängnis.
in the present case, since the trial chamber had attached too much importance to the possibility of an early release, the appeals court, in its judgement of 4 february 2005, reduced the sentence to 20 years imprisonment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir antworten ständig, daß die behörden die vernehmungen und ermittlungen weiterführen können, solange das parlament als institution, oder in casu die betreffenden mitglieder, ihre arbeit frei und ungehindert ausüben können.
we invariably reply that the authorities can proceed with their cross-examination and enquiries as long as parliament as an institution, or in this case the members concerned, are able to carry out their duties freely and without disruption.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
in casu befand das gericht erster instanz, dass weder der inhalt des angefochtenen rechtsaktes noch der kontext, in dem er angenommen wurde, belegen, dass es sich um einen rechtsakt handelt, der verbindliche rechtswirkungen erzeugt.
the cfi concluded in casu that neither the content of the contested act nor the legal context in which it was adopted shows that it constitutes an act producing binding legal effects.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenfalls haben das militärgericht der garnison mbandaka sowie das militärgericht der provinz equateur direkt die bestimmungen des römer statuts des internationalen strafgerichtshofs angewendet, welcher am 1. juli 2002 in kraft getreten ist. so wurde die vergewaltigung von songo mboyo im sinne von art. 7 (1) (g) römer statut als verbrechen gegen die menschlichkeit qualifiziert, da sie in casu im rahmen eines ausgedehnten und systematischen angriffes gegen die zivilbevölkerung stattfanden.
both the military garrison court of mbandaka and the military court of equateur directly applied the substantial provisions of the rome statute of the international criminal court, entered into force on 1 july 2002. in particular, following the provision of art. 7(1)(g) of the statute, rape was qualified as a crime against humanity because perpetrated in the context of a widespread and systematic attack directed against the civilian population.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.