Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle jubeljahre einmal ?
once in a blue moon ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat alle jubeljahre mal recht.
he is right once in a blue moon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gehe alle jubeljahre in die kirche.
i go to church once in a blue moon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gehe alle jubeljahre einmal ins restaurant.
i go to a restaurant once in a blue moon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mit meiner mutter telefoniere ich nur alle jubeljahre.
i talk to my mother once in a blue moon on the telephone.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alle jubeljahre, selten, alle jubeljahre einmal - once in a blue moon
haruharva - once in a blue moon
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine der besseren fundstellen ist ein wildacker, der allerdings nur alle jubeljahre gezackert wird.
one of the better places of discovery is field, which however only all rejoicing years is plowed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
40 wie ein beisasse soll er bei dir sein; bis zum jubeljahre soll er bei dir dienen.
40 as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25:40 wie ein beisasse soll er bei dir sein; bis zum jubeljahre soll er bei dir dienen.
25:40 as a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the year of jubilee:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27:17 wenn er vom jubeljahre an sein feld heiligt, so soll es nach deiner schätzung festgestellt sein;
27:17 if he dedicates his field from the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15 nach der zahl der jahre seit dem jubeljahre sollst du von deinem nächsten kaufen, nach der zahl der erntejahre soll er dir verkaufen.
15 according to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
54 und wenn er nicht in dieser weise gelöst wird, so soll er im jubeljahre frei ausgehen, er und seine kinder mit ihm.
54 and if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
24 im jubeljahre soll das feld wieder an den kommen, von welchem er es gekauft hatte, an den, welchem das land eigentümlich gehörte.
24 'in the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to the one who owned the land as a possession.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25:15 nach der zahl der jahre seit dem jubeljahre sollst du von deinem nächsten kaufen, nach der zahl der erntejahre soll er dir verkaufen.
25:15 according to the number of years after the jubilee you shall buy from your neighbor. according to the number of years of the crops he shall sell to you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
52 und wenn wenig übrig ist an den jahren bis zum jubeljahre, so soll er es ihm berechnen: nach verhältnis seiner jahre soll er seine lösung zurückzahlen.
52 and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his remaining years of service shall he give him back his redemption money.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21 und das feld soll, wenn es im jubeljahre frei ausgeht, jehova heilig sein, wie ein verbanntes feld; es soll dem priester als eigentum gehören.
21 'but the field, when it is released in the jubilee, shall be holy to the lord, as a devoted field; it shall be the possession of the priest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 und wenn er nach dem jubeljahre sein feld heiligt, so soll der priester ihm das geld berechnen nach dem verhältnis der jahre, die bis zum jubeljahre übrig sind, und es soll von deiner schätzung abgezogen werden.
18 'but if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money due according to the years that remain till the year of jubilee, and it shall be deducted from your valuation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27:21 und das feld soll, wenn es im jubeljahre frei ausgeht, jehova heilig sein, wie ein verbanntes feld; es soll dem priester als eigentum gehören.
27:21 but the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich erwarte, daß wir nicht nur alle jubeljahre erleben dürfen, daß der rat vereinzelt dann, wenn ein fehler vorgekommen ist, in den ausschuß kommt, um zu erfahren, wie dieser arbeitet.
i would expect us not just to have special occasions when the council goes there once in a while by mistake and sees what is happening in the committee.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
25:33 und wenn jemand von einem der leviten löst, so soll das verkaufte haus in der stadt seines eigentums im jubeljahre frei ausgehen; denn die häuser der städte der leviten sind ihr eigentum unter den kindern israel.
25:33 the levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the jubilee; for the houses of the cities of the levites are their possession among the children of israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: