From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie konterkarieren einander auf wunderbare weise.
they play off each other in a wonderful way.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die politiken dürfen sich nicht gegenseitig unterlaufen oder konterkarieren.
policies should not undercut or counteract each other.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
die rasante motorisierung asiens und lateinamerikas könnte die klimaschutzerfolge konterkarieren.
also in the global south, transport already significantly contributes to climate change and has high growth rates. further rapid motorisation of countries in asia and latin america could counteract any climate efforts and aggravate problems of noxious emissions, noise and congestion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so wird dieser sektor die emissionsminderungen in anderen bereichen weiter konterkarieren.
so wird dieser sektor die emissionsminderungen in anderen bereichen weiter konterkarieren.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
natürlich darf diese politik nicht die ziele der gemeinschaftlichen regelung konterkarieren.
of course this policy must not negate the objectives of the community legislation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
eine solche entwicklung würde mittel- und langfristig alle wirtschaftlichen erfolge konterkarieren.
according to stern's calculations, the costs of unchecked climate change would lie between 5 and 20% of gdp per year. stern compares the effect with that of the great depression of the thirties. such a development would counteract all economic success in the medium and long term.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auch gilt es, dezentrale freiräume zu belassen und nicht durch operative detailanweisungen zu konterkarieren.
it is also important that there is enough room for decentralised development and that this is not thwarted by detailed operational instructions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben das übrigens schon eine ganze reihe von jahren versucht zu kontrollieren und zu konterkarieren.
for the rest, we have been trying for many years to control and counter this situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sie dürfen allerdings nicht rigide angefaßt werden und auch nicht unsere anderen politischen bemühungen konterkarieren.
however, they should not adopt an excessively rigid approach nor should they frustrate our other political endeavours.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
erstens würde dies die versuche des neuen präsidenten konterkarieren, die nationale einheit und versöhnung wieder herzustellen.
firstly, it would undermine the new president' s attempts to restore national unity and reconciliation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
das würde dazu führen, daß wir am ende 15 verschiedene nationale systeme haben und damit den binnenmarkt völlig konterkarieren.
in the end we would have 15 different national systems, which runs completely counter to the internal market.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
allerdings gibt es 9 anträge, die genau dieses konterkarieren, und die haben eine mehrheit in diesem parlament gefunden.
there are, however, nine amendments which run directly counter to this aim, and they have been endorsed by a majority of this parliament.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
wir haben sondertarife für diese nutzer genau deshalb empfohlen, um die auch von uns erwarteten ersten negativen auswirkungen der liberalisierung zu konterkarieren.
we have recommended special tariffs for such users precisely because we wish to counteract the first adverse effects of liberalisation that we, like others, expect to occur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
können wir unsere entwicklungs- und kooperationspolitik propagieren und diese im gleichen atemzug durch den einsatz für unsere handelsinteressen konterkarieren?
how can we argue for our policy of development and cooperation only to contradict ourselves subsequently by arguing for our commercial interests?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
verhindern sie in der kommission, dass weiterhin solche richtlinien entstehen, die die ziele, die sie den mitgliedstaaten aufgeben, praktisch konterkarieren.
please stop the commission from producing any more directives like this, which, in practice, conflict with the objectives that you yourselves have set for the member states.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
eine solche einseitige maßnahme würde die gegenwärtige politik der eu in der wto, die darauf abzielt, tierschutzfragen in die gespräche der kommenden runde aufzunehmen, konterkarieren.
such a unilateral measure would run contrary to the eu 's current policy in the wto to seek the inclusion of animal welfare issues in the discussions for the next round.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: