Results for krankheitsverursachender translation from German to English

German

Translate

krankheitsverursachender

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

dieser ist insbesondere in den letzten jahren stark angestiegen. dafür ist neben den zunehmenden resistenzen krankheitsverursachender pilze gegen bestehende therapeutika vor allem die wesentlich verbesserte intensivmedizin verantwortlich.

English

this need has increased dramatically over recent years as a result of the growing resistance to existing treatments exhibited by pathogenic fungi and, more significantly, due to major improvements in intensive care medicine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

genomatix hat heute den pre-release von "genegrid" bekanntgegeben. diese neue webanwendung hilft wissenschaftlern bei der identifizierung krankheitsverursachender varianten des humanen genoms.

English

genomatix today announced the pre-release of genegrid, a web application designed to help medical researchers identifying pathogenic genomic variations in humans.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

haben jedoch die jugendlichen oder kinder aus den ärmeren schichten der bevölkerung, die krankheitsverursachenden faktoren und unfällen ausgesetzt sind, vor allem bei der vorbeugung der invalidität dieselben chancen wie die kinder oder jugendlichen aus bürgerlichen kreisen?

English

but does a young person or a child from a poor, working class family living at risk of disease and accident have the same opportunities, first and foremost in preventing disability, as a young person or child of the bourgeoisie?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,934,684,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK