From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein neues machtgleichgewicht entsteht.
a new balance of power is emerging.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das ganze machtgleichgewicht der welt verschiebt sich.
the whole balance of power in the world is shifting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ein neues machtgleichgewicht aus der sicht chinas
china and a new balance of power
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
es verfügt über sein eigenes internes machtgleichgewicht.
it has its own internal balance of power.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
es muß sehr darauf geachtet werden, daß ein machtgleichgewicht besteht.
these powers must be finely balanced.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:
das traditionelle geopolitische machtgleichgewicht schien lebendig und gesund zu sein.
traditional balance-of-power geopolitics, it seems, is alive and well.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mit einem erzwungenen machtgleichgewicht und einem friedensabkommen ist es nicht getan.
we cannot see an enforced balance of power and peace agreement achieving this.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
diese neue realität im machtgleichgewicht führt zu einem umdenken bei allen ideologischen debatten.
this new reality of the total balance of power is causing all ideological debates to be repositioned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ostasiatische machtgleichgewicht beruhte auf einem dreieck zwischen china, japan und den usa.
the east asian balance of power rested on the triangle of china, japan, and the us.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
machtgleichgewicht herstellen (1994), mehr/hälftige macht den frauen (2002)
redress power balance (1994), more/half power to women (2002)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auf einem wettbewerbsfähigen markt wie dem fahrzeugmarkt sollte das wettbewerbsrecht nicht das machtgleichgewicht zwischen den verschiedenen vertragsparteien überlagern.
in a competitive market such as the car market, competition law should not interfere with the balance of powers between the different contracting parties.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
es muss eine institution sein mit einem stabilen machtgleichgewicht zwischen den drei organen: parlament, rat und kommission.
it must be an institution with a stable balance of the powers of the three institutions: parliament, council and commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
direkte strafen sollten von maßnahmen begleitet werden, die darauf abzielen, das machtgleichgewicht zwischen den geschlechtern zu verbessern.
direct punishment should be supported by measures aiming to improve the balance of power between the sexes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
der staat verkörpert oder reproduziert nicht mehr das machtgleichgewicht zwischen den gesellschaftlichen gruppen innerhalb eines konkreten gebietes zu einem konkreten historischen zeitpunkt.
the state is no longer just materialising and reproducing the balance of power between social groups within a concrete territory in a concrete historical moment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
doch manchmal beschränkte sich diese debatte allzusehr auf die beziehung zwischen den europäischen institutionen, auf ihr machtgleichgewicht und ihre funktions- und entscheidungsprozesse.
but sometimes this debate has concentrated too much on the relationship between the european institutions, the balance of power and their operational and decision-making procedures.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
was die erwähnung von eurojust betrifft, so hat sich gezeigt, dass viele die formulierung so interpretieren, dass das machtgleichgewicht zwischen politik und justiz gestört werden soll.
when it comes to the issue of whether or not eurojust should be mentioned in this context, it has emerged that many people interpret the wording in terms of a desire to upset the balance of power between the executive and the judiciary.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
krisenverhütung und-vorbeugung auf dem balkan besteht heute insbesondere darin, keine einseitigen schritte zu unternehmen, um das prekäre machtgleichgewicht nicht zu stören.
conflict prevention and crisis management in the balkans nowadays mainly consists of not taking any unilateral action which might upset the precarious balance of power.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
bei mehreren versuchen des sūmitsu-in, entscheidungen der regierung zurückzuweisen, und sich in außenpolitischen fragen durchzusetzen, wurde klar, dass das machtgleichgewicht zu gunsten der regierung ausfiel.
after the privy council challenged the government by attempting to reject several government decisions, and by attempting to assert itself on certain foreign policy issues, it became clear that the balance of power was with the elected government.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
er wird zukunftweisend sein für den realen inhalt der innerparlamentarischen demokratie und das machtgleichgewicht zwischen ländern des" harten kerns" und" peripheren" ländern.
it is to decide vital questions for the future such as what internal democracy in this parliament really means and the balance of power between 'hard core ' and'peripheral' countries.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es geht hier überhaupt nicht um eine verschiebung des machtgleichgewichts zwischen den institutionen.
this has nothing whatsoever to do with shifting the balance of interinstitutional power.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: