From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5 nun will ich euch aber anzeigen, was ich mit meinem weinberg tun will: ich will die hecke wegschaffen, daß er abgeweidet, und die mauer einreißen, daß er zertreten werde!
5 now i will tell you what i am going to do to my vineyard: i will take away its hedge, and it will be destroyed; i will break down its wall, and it will be trampled.
5 nun will ich euch aber verkünden, was ich mit meinem weinberg tun will: ich will seinen zaun wegschaffen, damit er abgeweidet wird, und die mauer einreißen, damit er zertreten wird!
5 now i will tell you what i am going to do to my vineyard: i will take away its hedge, and it will be destroyed; i will break down its wall, and it will be trampled.
dennoch stellt man sich die frage, wieso eine meute von aufgebrachten menschen die israelische botschaft angreifen kann, und eine hohe und starke mauer einreißen kann, wo doch die schmale zugangsstraße schon mit zwei panzern oder lkws ganz leicht und schnell von beiden seiten zu kontrollieren ist, und wo doch die israelische botschaft rund um die uhr von mehreren bereitschaftswagen bewacht wird.
nevertheless, there is the question of how an enraged mob could attack the israeli embassy and tear down a strong high wall in a narrow street that could easily and quickly be closed on both sides by two tanks or lorries and that is strongly guarded day and night by several riot police lorries on standby.