From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn der kläger pech habe, müsse er dem plagiator sogar geld zahlen, weil er dessen marke in china verletzte, sagt pattloch.
if the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in china, said pattloch.
prioritätsdiskussionen ===von kritikern wie lenard, gehrcke, reuterdahl wurde einstein auch als plagiator bezeichnet, oder es wurde zumindest dessen priorität hinterfragt.
===accusations of plagiarism and priority discussions===some of einstein's critics, like lenard, gehrcke and reuterdahl, accused him of plagiarism, and questioned his priority claims to the authorship of relativity theory.
so soll meine forschungsarbeit nicht nur die zeitleiste zu den quatrains sondern auch eine rehabilitation des großen sehers des 16. jahrhunderts bringen, der von manchen als scharlatan, als plagiator oder als mittelmäßiger dichter angesehen wird.
my research has the aim not only to show, how to date the quatrains, but also to be a vindication of the great seer of the 16th century, who is called sometimes a charlatan, a plagiarist or a mediocre poet.
die größten wahrheiten in form von dogmen sind ja gerade jahrtausendelang verkündet worden, so daß jeder, der erscheint und nur imstande ist, den menschen dieselben dogmen zu bringen, lediglich ein plagiator des wirklichen messias oder christus sein kann.
the greatest truths in the form of dogmas have of course been preached throughout thousands of years, so everyone who comes and is able to give people only the same dogmas can be merely a plagiarist of the real messiah or christ.
die römische welt trat, wie wir gesehen, in kunst und wissenschaft nur aus plagiator der griechischen auf, da sie ja nicht durch arbeit, sondern durch plünderung in den besitz ebenso ihrer geistigen, wie ihrer materiellen schätze gelangte.
the roman world, we have seen, was but a plagiarist of the greeks in art and science; they got their treasures by plunder, not by work, in the intellectual realm as well as the material.
das unverfrorenste exemplar (ab diesem zeitpunkt "der plagiator" genannt) verwendete schlicht die oben abgebildete titelseite, fügte ein paar kleine Änderungen ein und warb mit dem ergebnis dann für seine eigene party.
back then, there was one guy (entitled "the plagiator" later on) who took the front page shown above, applied some minor changes and used it for his own party. but things aren't much different these days (mind the cultural property)...