From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle berechnungen müssen auf den durchschnittswerten der einzelnen prüfphasen (i) während der probenahmedauer beruhen.
all calculations shall be based upon the average values of the individual modes (i) during the sampling period.
da bereits nach 24 stunden eine verschlechterung der hautbeschaffenheit eintreten kann, sollte die probenahmedauer normalerweise einen zeitraum von 24 stunden nicht überschreiten.
since skin integrity may start to deteriorate beyond 24 hours, sampling times should not normally exceed 24 hours.
(gedfw)aver ist über den prüfzyklus durch addition der in den einzelnen prüfphasen während der probenahmedauer ermittelten durchschnittswerte zu bestimmen:
(gedfw)aver over the test cycle shall be determined by summation of the average values of the individual modes during the sampling period:
die grenzwerte für die emission von metallen sind als durchschnitt während der probenahmedauer (mindestens 30 minuten und höchstens 8 stunden) angegeben, während die emissionsgrenzen für andere schadstoffe als tagesmittelwerte und halbstündliche mittelwerte angegeben sind.
emission limit values for the metals are expressed as averages over the sample period (minimum of 30 minutes and maximum of 8 hours) whilst for other pollutants emission limits are expressed as daily averages and half hourly averages.
der mit bvt assoziierte emissionswert für staub ist < 10 – 20 mg/nm3 als mittelwert über die probenahmedauer (diskontinuierliche messung, stichproben für mindestens eine halbe stunde).
the bat-associated emission level for dust is < 10 – 20 mg/nm3, as the average over the sampling period (discontinuous measurement, spot samples for at least half an hour).