From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die reinigungszentren dürfen nur solche partien von lebenden muscheln annehmen, denen ein registrierschein beigefügt ist.
purification centres must accept only batches of live bivalve molluscs which are accompanied by a registration document.
reinigungszentren, die partien lebender muscheln an versandzentren schicken, müssen den registrierschein gemäß kapitel ii nummer 6 beifügen.
purification centres dispatching batches of live bivalve molluscs to dispatch centres must provide the registration document referred to in chapter ii, section 6 of this annex.
die reinigungszentren dürfen nur solche partien von lebenden muscheln annehmen, denen der in kapitel ii dieses anhangs genannte registrierschein beigefügt ist.
purification centres must accept only those batches of live molluscs which are accompanied by the registration document referred to in chapter ii of this annex;
die reinigungszentren dürfen nur solche partien von lebenden muscheln annehmen, denen ein registrierschein beigefügt ist, dessen muster nach dem verfahren des artikels 6 festzulegen ist.
purification centres must accept only batches of live bivalve molluscs which are accompanied by a registration document, the form for which is to be drawn up in accordance with the procedure referred to in article 6.
jeder registrierschein für eine partie lebender muscheln ist bei anlieferung der partie an ein versandzentrum, ein reinigungszentrum, ein umsetzgebiet oder einen verarbeitungsbetrieb mit einem tagesstempel zu versehen.
the registration document for each batch of live bivalve molluscs must be date-stamped upon delivery of a batch to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment.
die versandzentren dürfen nur partien von lebenden muscheln, denen ein registrierschein gemäßkapitel ii nummer 6 dieses anhangs beigefügt ist, aus einem zugelassenen erzeugungsgebiet, umsetzgebiet oder reinigungszentrum annehmen.
dispatch centres must accept only those batches of live bivalve molluscs which are accompanied by the registration document referred to in chapter ii, section 6 of this annex and coming from an approved production area, relaying area or purification centre.
es muß möglich sein, den ursprung der auf den markt gebrachten muscheln festzustellen. dazu ist es angebracht, daß die angaben im registrierschein in einem vom versandzentrum geführten register mit jeder vermarkteten partie in verbindung gebracht werden.
whereas it must be possible to trace the origin of bivalve molluscs placed on the market; whereas to do this it should be possible to link the information shown on the registration document with each batch placed on the market in a register kept by the dispatch centre;
jeder registrierschein für eine partie lebender muscheln ist bei der lieferung der partie an ein versandzentrum, ein reinigungszentrum, ein umsetzgebiet oder ein verarbeitungsunternehmen mit einem tagesstempel zu versehen und von der betriebsleitung bzw. dem betreiber des gebietes über einen zeitraum von mindestens zwölf monaten aufzubewahren.
the registration document for each batch of live bivalve molluscs must be date-stamped upon delivery of a batch to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant and must be kept by operators of such centres, areas or plants for at least twelve months.
wird die ernte jedoch von betriebsangehörigen des versandzentrums, des reinigungszentrums, des umsetzgebiets oder des verarbeitungsunternehmens, für die die muscheln bestimmt sind, selbst durchgeführt, so kann der registrierschein durch eine unbefristete transportgenehmigung der zuständigen behörde ersetzt werden.
however, if gathering is carried out by the same staff operating the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant of destination, the registration document may be replaced by a permanent transport authorization granted by the competent authority.
"6. jeder partie ist ein registrierschein zur identifizierung von partien lebender muscheln während des transports vom erzeugungsgebiet zu einem versandzentrum, einem reinigungszentrum, einem umsetzgebiet oder einem verarbeitungsunternehmen beizufügen. das dokument wird auf antrag des erzeugers von der zuständigen behörde ausgestellt.
'6. a registration document for the identification of batches of live bivalve molluscs during transport from the production area to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant must be issued by the competent authority upon request by the gatherer.