Results for schimpfnamen translation from German to English

German

Translate

schimpfnamen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

tom gibt maria schimpfnamen.

English

tom is calling mary names.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nörgelt nicht untereinander und gebt einander keine schimpfnamen.

English

and do not defame one another, nor insult one another by [calling] nicknames.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und macht euch nicht gegenseitig schlecht und gebt euch keine schimpfnamen!

English

and do not defame one another, nor insult one another by [calling] nicknames.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich weise solche schimpfnamen zurück, die ich als abgedroschene beleidigungen ansehe.

English

i reject those epithets which i see as trite insults.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie ironisch, daß diese schimpfnamen aus den mündern selbsternannter "antirassisten" kamen.

English

how ironic that these epithets came from the lips of self-proclaimed "anti-racists"!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und macht euch nicht gegenseitig schlecht und gebt euch keine schimpfnamen! erbärmlich ist der fisq-name nach dem iman.

English

and traduce not one another, nor revile one another by odious appellations! ill is the name of sin after belief.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch sollen nicht frauen andere frauen verhöhnen, vielleicht sind diese eben besser als sie. und nörgelt nicht untereinander und gebt einander keine schimpfnamen.

English

men must not ridicule other men for it could be that the ridiculed are better than the mockers, nor must the women ridicule other women for the ridiculed women may be better than the mockers; and do not insult one another, nor assign evil nicknames; how base it is to be called a sinner after being a muslim!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das geht nicht aus und die - weiß nicht, die schimpfnamen, die immer geblieben sind und - ja, die jungen nimmer.

English

and that does not go out and - do not know the epithets that have always remained, and - yes, the boys never.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn irgendein problem auftaucht, geben sie dann dem qigong einen schimpfnamen. qigong wird in der gesellschaft nicht sehr lange popularisiert, viele leute hegen eine eigensinnige einstellung und wollen es nicht anerkennen.

English

many people hold stubborn views and always deny it, slander it, and reject it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber vielleicht sollten wir diesen schimpfnamen beibehalten und den anspruch auf alle bürger ausdehnen. haben wir nicht schließlich alle einen anspruch auf den unglaublichen reichtum, den uns die erde und unsere vorfahren vermacht haben?

English

but perhaps we should embrace that epithet and extend it to every citizen-after all, are we not all entitled to the vast abundant wealth that earth and our ancestors have bequeathed us?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deren mann, ebenfalls ein muslim, hat beträchtlichen Ärger gemacht – er hat ihn nämlich an seiner arbeitsstelle aufgesucht, ihm allerlei schimpfnamen angehängt und angedeutet, dass sein name nun bei der polizei vermerkt sei.

English

the muslim husband has caused significant grief - visiting him at his work, calling him names and indicating that his name is now with the police.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 o die ihr glaubt! lasset nicht ein volk über das andere spotten, vielleicht sind diese besser als jene; noch frauen (eines volkes) über frauen (eines andern volkes), vielleicht sind diese besser als jene. und verleumdet einander nicht und gebet einander nicht schimpfnamen. schlimm ist das wort: ungehorsam nach dem glauben; und wer nicht abläßt, das sind die frevler.

English

11 o you who believe! let not (one) people laugh at (another) people perchance they may be better than they, nor let women (laugh) at (other) women, perchance they may be better than they; and do not find fault with your own people nor call one another by nicknames; evil is a bad name after faith, and whoever does not turn, these it is that are the unjust.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,068,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK