From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und er rief dem in linnen gekleideten manne, der das schreibzeug an seiner hüfte hatte,
9:3 the glory of the god of israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side.
das für die prüfungen benötigte material, mit ausnahme von taschenrechner und schreibzeug, wird zur verfügung gestellt.
the necessary materials are provided for the examinations with the exception of calculators and writing equipment.
ein jeder hatte ein zerstörungswerkzeug in der hand. ein mann war in ihrer mitte, in linnen gekleidet, mit einem schreibzeug an seiner seite.
one man among them was clothed with linen and had a writer's inkhorn at his side.
und die herrlichkeit des gottes israels erhob sich von dem cherub, über dem sie war, zu der schwelle am hause und rief dem, der die leinwand anhatte und das schreibzeug an seiner seite.
the glory of the god of israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
11 und siehe, der mann, der die leinwand anhatte und das schreibzeug an seiner seite, antwortete und sprach:ich habe getan, wie du mir geboten hast.
11 and, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, i have done as thou hast commanded me.
11 und siehe, der in linnen gekleidete mann, welcher das schreibzeug an seiner hüfte hatte, brachte antwort und sprach: ich habe getan, wie du mir geboten hast.
11 then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "i have done as you commanded."
3 und die herrlichkeit des gottes israels erhob sich von dem cherub, über dem sie war, zu der schwelle des tempels am hause, und der herr rief dem, der das kleid von leinwand anhatte und das schreibzeug an seiner seite,
3 and the glory of the god of israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. and he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
11 und siehe, der mann, der das leinene gewand trug und das schreibzeug an seiner hüfte hatte, brachte eine meldung und sprach: ich habe getan, wie du mir befohlen hast!
11 and behold, the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, "i have done as you commanded me."
* vergesst nicht, folgende dinge immer dabei zu haben: eure ausweise/ visa/ telefonkarten/ papier und schreibzeug/brillen (besser als kontaktlinsen)/ eure medikamente (sofern notwendig).
* do not forget to always have with you: your identity card/ visa/ telephone card/ paper and pen/ glasses (rather than contact lenses)/ your medication (if necessary).