Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selbst gebildeten sind die tonunterschiede jedoch meist nicht bewusst.
this is reflected in the spelling in the case of , but not for and .
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ich spreche von meinen kollegen und mir selbst, gebildeten menschen wohlgemerkt.
"the dictatorship, and the whole process of its coming into being, was above all diverting . it provided an excuse not to think for people who did not want to think anyway. i do not speak of your 'little men', your baker and so on; i speak of my colleagues and myself, learned men, mind you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf veranlassung der erzeuger selbst gebildet wurden,
be formed on the initiative of the producers themselves,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das reservoir kann unmittelbar von dem gehäuse selbst gebildet werden.
the housing itself may constitute the reservoir.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die erste auswertung würde häufig von den kursteilnehmern selbst gebildet.
the first evaluation would often be made by the students themselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alle konzepte, wer ihr seid … sind von innen heraus selbst gebildet.
all concepts of who you are … are formed from within yourself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tumormarker sind stoffe, die vom tumor selbst gebildet werden oder deren bildung sie anregen.
tumor-markers are proteins which are produced by the tumor cells and released to the blood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
von diesen 20 aminosäuren sind 9 essenziell, da sie vom körper nicht selbst gebildet werden können.
the essential source of amino acids are meat, eggs and milk, but also a balanced vegetarian diet can meet the requirement of essential amino acids.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: