Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schlussfolgerungen
conclusion
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
schlussfolgerungen:
implications:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die daten beruhen auf einer offenen studie und es können keine sicheren schlussfolgerungen gezogen werden.
the data are from an open-label study and no firm conclusions can be drawn.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die vier psychotherapeutischen studien lieferten nur eingeschränkte ergebnisse für jeden endpunkt. dadurch können keine sicheren schlussfolgerungen über die wirkung von psychotherapie getroffen werden.
the four psychotherapy studies reported limited information for each outcome . therefore no firm conclusion could be made about the efficacy of psychotherapy .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sichere entsorgung abgebrannter brennelemente und radioaktiver abfälle – schlussfolgerungen des rates
safe management of spent nuclear fuel and radioactive waste - council conclusions
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
zwei jahre nach beginn der ausführung dieser pläne lassen sich nur zwei sichere schlussfolgerungen ziehen:...
two years after these plans were set in motion, one can draw two safe conclusions: that economic recovery is still absent and that...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
andere, wie zum beispiel unsere anstrengungen im bereich von anlageprodukten für kleinanleger, sind jüngeren datums und erfordern weitere untersuchungsergebnisse, bevor sich hier sichere schlussfolgerungen ziehen lassen.
others, such as our work on retail investment projects, are a little newer and will require more research before we can reach any firm conclusions.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
schlussfolgerung
conclusion
Last Update: 2018-03-02
Usage Frequency: 57
Quality: