Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die geplanten untersuchungen in der zweiten antragsphase der memin forschergruppe sind komplementär zu den arbeiten aus der ersten phase, in der das hauptinteresse auf der verbesserung des verständnisses der transienten impaktprozesse in trockenem und feuchtem sandstein bei senkrechtem impakt lag (z.b. skalenabhängige kraterbildung und auswurfprozesse, hoerth et al. 2012).
the proposed work for the second application period of the memin research unit complements the work performed in the first application period of memin, where the main interest was the improvement of our understanding of the transient impact processes, such as the scale-dependent early crater formation and ejection processes, in dry and wet sandstone at perpendicular impact angles (e. g. hoerth et al. 2012).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: