Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jahrhundert fort, als kansk auch als standort von gulag-straflagern diente.
as a municipal division, the krai town of kansk is incorporated as kansk urban okrug.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die presse steht nachwievor unter der fuchtel der herrschenden, hunderte von journalisten wurden kaltgestellt, mit schreibverbot belegt oder verhaftet und in straflagern eingesperrt.
the press is totally controlled by the authorities, hundreds of journalists have been sacked, banned from writing or arrested and imprisoned in camps.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
1915 wurde seine stellung von franzosen unterminiert und gesprengt. paul wurde verschüttet, von den franzosen ausgegraben und musste schwerste jahre zum teil in afrikanischen straflagern durchmachen.
in 1915 his position was undermined and blown up by frenchmen. paul was buried alive, excavated by the frenchmen, and had to go through heaviest years partially in african concentration camps.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
von ursprünglich über zwölf straflagern wurden einige zusammengelegt und geschlossen (unter anderem das internierungslager onsŏng, kwan-li-so nr.
initially there were around twelve political prison camps, but some were merged or closed (e.g.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
gegen russisches recht sind chodorkowski und lebedjew in von moskau entfernten straflagern in sibirien jenseits des polarkreises bei -50° inhaftiert.lebedjew ist schwer krank.
the debate is closed.the vote will take place at the end of the debate.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
„die rote zone“ ist sowohl der versuch, die eigene identität angesichts der verhältnisse in russischen straflagern zu bewahren als auch eine auseinandersetzung mit der russischen gesellschaft und ihren machtstrukturen unter jelzin und putin.
»the red zone« records his attempt at keeping his personal integrity in the russian prisons and deals with the structures of power in the russian society ruled by yeltsin and putin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
): "studentischer widerstand an den mitteldeutschen universitäten 1945 bis 1955: von der universität in den gulag; studentenschicksale in sowjetischen straflagern 1945 bis 1955".
); studentischer widerstand an den mitteldeutschen universitäten 1945 bis 1955; leipziger universitäts verlag 2005 (german)* short biography of: belter, herbert.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich möchte diesen dank im namen meines vaters, Štefan kányai, aussprechen, der fast neun jahre lang durch die hölle eines russischen straflagers gegangen ist.
i thank on behalf of my father, Štefan kányai, who experienced almost nine years of hell in a russian gulag.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality: