Ask Google

Results for tamas peter oder erzsebet tobler translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

(von links: Dirk, Stefan, Peter) ... oder an der Spinale Abfahrt

English

(from left: Dirk, Stefan, Peter) ... or at the Spinale ski-run

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Als Name wird auch „Gustav Heinrich Peter“ oder „Heinrich Gustav Peter“ angeführt.

English

Sometimes his name is also given as "Gustav Heinrich Peter" or "Heinrich Gustav Peter".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

324 mit dem Bau der ersten Peterskirche (auch "Alt St. Peter" oder "Konstantinische Basilika").

English

After the Edict of Milan the Emperor Constantine began construction of the first St. Peter's Church, also known as Old St. Peter's Basilica.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

1213–1225*P. (Peter oder Pons) 1238–1245*Manuel 1246,1253*Bonifatius?

English

1213–1225*P. (Peter or Pons) 1238–1245*Manuel 1246,1253*Bonifatius?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Den ersten Versuch unseren neuen Ballon zu füllen haben wir nach der gleichen Methode durchgeführt wie beim ersten Ballon. Die Frauen haben die Öffnung der Hülle aufgehalten und Peter oder ich haben abwechselnd versucht, die Luft mit dem Brenner zu erhitzen.

English

The initial attempt to inflate our new balloon was made in the same way as with the first. Our wives held the opening of the envelope and Peter and I took turns to heat the air with a burner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Um sicher zu sein, dass wir in der Nacht ungestört unsere Versuche durchführen können und nicht vielleicht ein Jäger seine Runde macht, ist entweder Peter oder ich bereits gegen 18 Uhr zu dieser Lichtung gefahren und haben auf dem Hochsitz eines Jägers bis zum Eintreffen der anderen nach Mitternacht gewartet.

English

We could therefore be certain that the clearing could only be reached from this single road which made everything simple. To ensure we could carry out the tests undisturbed and that a ranger wasn’t doing his rounds either Peter or I would travel to the clearing at around 6pm and wait in a raised hide for the other to arrive at around midnight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ja. Ich dachte, der Peter oder der Helmut, die sind in Paris oder New York. Auf einer USA- Reise habe ich mich dann mehr aus Spaß an der School of Visual Arts in New York beworben und wurde genommen.

English

I’ve been working with Mirko since I founded my label, at the time he was still with the Süddeutsche Zeitung magazine. I thought, if I found a label, I’ll have to go to Paris. And I thought when I go to Paris, I’ll need a look book.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Rest wurde verändert oder in Form gebracht – oder aber Roine oder Pete oder wir alle zusammen schrieben es live im Studio.

English

The rest of it was all changed and shaped, or Roine or Pete wrote it, or we wrote it live in the room.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In Höhenkirchen können Sie mit einer Auswahl an besonders sehenswerten Kirchen die Mischung aus Radtour durch landschaftliche Schönheit und Zwischenstopps voller Kunst, Musik und Kultur perfekt machen! Entdecken Sie zum Beispiel die Pfarrkirche Mariä Geburt, die Pfarrkirche St. Peter oder die Kreuz-Christi-Kirche.

English

In Höhenkirchen a selection of particularly interesting churches allows you to create the perfect mixture of cycling through beautiful scenery and of stops full of art, music and culture! Discover for example the parish church Mariä Geburt, the parish church of St. Peter or the Kreuz-Christi church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ein paar Informationen über den Domplatz und seine Umgebung: Achten Sie auch auf angrenzende Gebäude, wie die Franziskanerkirche, die Residenz, den Stift St. Peter - oder, ein bisschen weiter weg, die Kollegienkirche.

English

This one shows a toe of an allegory; some words to sightseeing attractions in the surroundings: Try the interiors of the Salzburger Dom Cathedral or see the Kollegienkirche or Collegiate church as well as the Franciscan Church - both buildings are literally just around the corner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn Sie zum ersten Mal in München sind, ist eine Führung durch das Münchener Zentrum eine gute Wahl. In wenigen Stunden lernen Sie die bekanntesten Sehenswürdigkeiten wie Viktualienmarkt, den Alten Peter oder den Marienplatz kennen. Begleitet werden Sie auf dieser Tour von einem erfahrenen Guide, der Ihnen Wissenswertes zur Stadtgeschichte und aus dem Münchener Alltag erzählt.

English

If you are for the first time in Munich, a tour of the central Munich is a good choice. In a few hours you will get to know the most famous sights like Viktualienmarkt, the Old Peter or the Marienplatz. You will be accompanied on the tour by an experienced guide who tells you facts about the city's history and from Munich's everyday life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(Pfalz) (1515–1576), Kurfürst von der Pfalz* Peter Joseph Rottmann (1799–1881), Hunsrücker Mundartdichter* Johann Adolf Lasinsky (1808–1871), deutscher Maler und Zeichner* Eugen Eppstein (1878–1943 im KZ Majdanek), Politiker und Reichstagsabgeordneter* Richard Wolf (1894–1972), deutscher Stabsoffizier* Bernhard Hermkes (1903–1995), Architekt und Stadtplaner* Rudolf Zischka (* 1928), Träger des Bundesverdienstkreuzes* Hansgerd Schulte (* 1932), Präsident des Deutschen Akademischen Austauschdienstes und Germanistikprofessor in Paris* Rolf Zerfaß (* 1934), römisch-katholischer Theologe* Franz Dick (*1943), Psychologe* Michael Linden (* 1948), Neurologe und Psychotherapeut* Christoph Spering (* 1959), Dirigent* Andreas Spering (* 1966), Dirigent* Dan Zerfaß (* 1968), Kirchenmusiker* Carsten Braun (* 1978), Komponist* Meike Anlauff (* 1979), deutsche Rock- und Popsängerin* Benjamin Sohns (* 1982), Electro-Musiker* Christopher Lauer (* 1984), Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin* Kimberley Unser (* 1985), Köchin=== mit Simmern verbunden ===* Johannes Bückler (1779–1803), Räuber, genannt "Schinderhannes", 1799 für knapp ein halbes Jahr im Simmerner Stadtgefängnis in Haft* Johann Peter Petri (1752–1812), Räuber, genannt "Schwarzer Peter" oder "Der alte Schwarzpeter", Gefährte von Johannes Bückler* Pfarrer Julius Reuß (1814–1883), 1849 Mitbegründer der Schmiedelanstalten* Richard Oertel (1860–1932), evangelischer Theologe und Politiker* Rudolf Rumetsch (1921-1998), von 1959 bis 1968 letzter Landrat des Landkreises Simmern* Wolfgang Rumpf (1936–2006), Forstmann und Politiker (FDP), leitete von 1971 bis 1981 das Forstamt Simmern* Edgar Reitz (* 1932), Filmregisseur, drehte in Simmern Teile des Films "Die Reise nach Wien" sowie einige Szenen für "Heimat – Eine deutsche Chronik" und "Heimat 3 – Chronik einer Zeitenwende".

English

==Famous people=====Sons and daughters of the town===* Friedrich III (1515–1576), Elector Palatine* Peter Joseph Rottmann (1799–1881), Hunsrück dialectal poet* Eugen Eppstein (1878–1943 at Majdanek concentration camp), politician and Member of the Reichstag* Bernhard Hermkes (1903–1995), architect and urban planner* Rudolf Zischka (1928– ), recipient of the "Bundesverdienstkreuz"* Michael Linden (1948– ), neurologist and psychotherapist* Dan Zerfaß (1968– ), church musician* Benjamin Sohns (1982– ), Electro musician* Patrick Schmidt (1988– ), footballer===Famous people associated with the town===* Johannes Bückler (1779–1803), robber, called "Schinderhannes", spent just under half a year in 1799 in the Simmern town prison* Johann Peter Petri (1752–1812), robber, called "Schwarzer Peter" or "Der alte Schwarzpeter", Johannes Bückler’s henchman*The Reverend Julius Reuß (1814–1883), cofounder of the "Schmiedelanstalten" (“Wetland Institutes”, homes that care for those with various handicaps) in 1849* Richard Oertel (1860–1932), Evangelical theologian and politician* Wolfgang Rumpf (1936–2006), forester and politician (FDP), headed the Simmern forestry office from 1971 to 1981* Günter Felke (1929–2005), entrepreneur and cultural promoter, beginning in 1994 bearer of the shield of honour and beginning in 2000 honorary citizen of the town of Simmern* Edgar Reitz (1932– ), film director, made parts of the film "Die Reise nach Wien" in Simmern as well as some scenes of "Heimat – Eine deutsche Chronik" and "Heimat 3 – Chronik einer Zeitenwende" (both parts of the "Heimat" trilogy).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK