Results for typgenehmigungssystems translation from German to English

German

Translate

typgenehmigungssystems

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

nummerierungsschema des eu-typgenehmigungssystems (1)

English

eu type-approval certificate numbering system (1)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission schlägt eine grundlegende Überarbeitung des typgenehmigungssystems der eu vor.

English

the commission is proposing a major overhaul of the so-called eu type approval framework.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die veröffentlichung der neufassung des eg-typgenehmigungssystems ist für ist in kürze zu erwarten

English

the new version of the ec type approval system is due to be published soon

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese regelung würde in das geltende gemeinschafts­recht bezüglich des typgenehmigungssystems für kraftfahrzeuge aufgenommen.

English

this regulation would be incorporated into eu legislation on the approval system for motor vehicles.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

regelmäßige kontrollen in den betrieben der hersteller sind der entscheidende faktor, der die zuverlässigkeit des typgenehmigungssystems gewährleistet.

English

regular checks organised in the manufacturing premises are the determining factor guaranteeing confidence in the type-approval system.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir arbeiten intensiv daran, einen vorschlag zur stärkung des typgenehmigungssystems und zur stärkung der unabhängigkeit der fahrzeugprüfung vorzulegen.

English

we are working hard to present a proposal to strengthen the type-approval system and reinforce the independence of vehicle testing.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der geplante rechtsakt ist teil des europäischen typgenehmigungssystems und wird nach einer bestimmten Übergangsfrist für von den nationalen behörden neu erteilte typgenehmigungen verbindlich.

English

the measures form part of the european type-approval system and compliance will become mandatory for new approvals to be issued by the national authorities after a defined transition period.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer der wesentlichen grundsätze des typgenehmigungssystems ist die gewissheit, dass der hersteller über ein ständiges system zur kontrolle der Übereinstimmung seiner produktion verfügt.

English

finally, one of the fundamental features of the type-approval system is the certainty that the manufacturer has a permanent system for supervising conformity of production.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ziele des vorschlags können von den mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden, weil die vorgeschlagene verordnung bestandteil des typgenehmigungssystems für kraftfahrzeuge in der eu ist.

English

the objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by the member states because the proposed regulation will be a part of the eu type-approval system for vehicles.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit der erweiterung des typgenehmigungssystems auf kraftfahrzeuge mit wasserstoffantrieb würde sichergestellt, dass die europäische union bei der einführung innovativer kraftfahrzeuge mit anderen wichtigen automobilregionen schritt hält.

English

with the extension of the type approval framework to hydrogen vehicles, it would be ensured that the european union keeps up with other important automotive regions with regard to the introduction of innovative vehicles.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese verordnung ist einer der einzelrechtsakte im rahmen des durch die richtlinie 70/156/ewg geschaffenen gemeinschaftlichen typgenehmigungssystems.

English

this regulation is one of a number of separate regulatory acts in the context of the community type approval procedure under directive 70/156/eec.

Last Update: 2017-03-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die bestehende richtlinie ist teil des eg-typgenehmigungssystems für fahrzeuge, mit dem die rechtsvorschriften für die bauart von kraftfahrzeugen eu-weit vollständig harmonisiert wurden.

English

the existing directive is part of the whole vehicle type-approval system which has established, at eu level, full harmonisation of legislation for vehicle construction.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese verordnung ist einer der einzelrechtsakte im rahmen des durch die richtlinie [xxxx/xx/eg] geschaffenen gemeinschaftlichen typgenehmigungssystems.

English

this regulation is one of a number of separate regulatory acts in the context of the community type approval procedure under directive [xxxx/xx/ec].

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im rahmen der neufassung der richtlinie 70/156/ewg soll das prinzip eines einheitlichen eg-typgenehmigungssystems auf nutzfahrzeuge, insbesondere auf leichte nutzfahrzeuge, ausgeweitet werden.

English

on the occasion of the recasting of directive 70/156/eec, the principle of a unique, community type-approval system will be extended to commercial vehicles and to light-duty trucks in particular.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu diesem zweck ist ein umfassendes gemeinschaftliches typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge eingerichtet worden.

English

to that end a comprehensive community type-approval system for motor vehicles is in place.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,884,440,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK