Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der einzige weg, um sicher zu sein
the only way to be sure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur um sicher zu gehen.
go to the top of the page
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sicher sein, gesund zu sein.
sure of being healthy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe 64 mb genommen, um sicher zu sein.
now using fdisk create two linux partitions each large enough to hold dsl. i used 64mb to be safe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich musste das armband überprüfen, um sicher zu sein.
i mean, i had to check the tags and make sure.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dem bad, schlafzimmer etc. zu fragen, um sicher zu sein
a few picturesof the bathroom, bedroom etc.,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das spiel ist immersive und einnehmend, um sicher zu sein.
the play is immersive and engaging, to be sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sprechen sie mit ihrem arzt oder therapeuten, um sicher zu sein.
sprechen sie mit ihrem arzt oder therapeuten, um sicher zu sein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um sicher zu sein, sind eure uhren und kalender geeignete werkzeuge.
to be sure, your clocks and calendars are convenient tools.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um sich zu ar
m
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sie hat gerade angerufen um sicher zu sein, dass du in sicherheit bist.
she just called to make sure that you were safe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er schien sich seiner antworten nicht sicher zu sein.
he did not seem sure of his answers.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
um sich zu entfernen
it is their destiny to destroy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um sich zu entfalten.
if it's up to me, if it's up to me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wiederholt man ein paar mal um sicher zu sein, dass die hand richtig erkannt wird.
repeat this process some times to make sure that the hand is detected corretly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Überprüfen sie das etikett des pens, um sicher zu sein, dass es ihr 10 µg pen ist.
check pen label to make sure it is your 10 µg pen.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
gespräch mit ihrem arzt muss immer ihre erste verteidigungslinie sein, nur um sicher zu sein.
talking to your doctor must always be your first line of defense just to be sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden die Übersetzungen selbstverständlich überprüfen, um sicher zu sein, daß alles in ordnung ist.
we will of course check the translations to ensure that everything is in order.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
außerdem muss man jede tomate genau anschauen, um sicher zu sein, dass die farbe gleichmäßig ist.
you also have to inspect each tomato to make sure the color is even.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kam sie, um sich zu feiern
our soul's desire is to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: