From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und als ich
and what about you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kann ich dennoch fasten?
kann ich dennoch fasten?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und als ich in stanford war,
we thought everyone could participate.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5:111 und als ich den j
5:111
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- und als ich es sah, fiel ich
and when
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ein paar anregungen habe ich dennoch:
ein paar anregungen habe ich dennoch:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und als ich das tat, was geschah?
and as i was doing it, what happened?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das kleinste Übel ist, wenn ich dennoch
the best is bad, if i do indeed
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und als ich wiederkam, sah es so aus.
and when i returned it looked like this.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
118 geschlagen wurden sie, und als ich sah
routed were they, and turned into the bitter
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-- und als ich einschlief, da träumte mir,
and as i fell asleep, i had a dream:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
darf ich dennoch um einige präzisierungen bitte?
may i nevertheless request a few clarifications?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
schlafen konnte ich dennoch nicht besonders gut.
but anyhoy i could not sleep very well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der flucht gewandt, und als ich sah das jagen,
and as, of old, ismenus and asopus
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
als ich von den freunden und der familie abschied nahm, versteckten sich die polizisten äußerst höflich hinter der türe.
while i was saying good-by to my friends and the family, the police, with excessive politeness, hid behind the doors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
erst als ich abschied nahm vom leben, das ich haben sollte, konnte ich das leben empfangen, was auf mich wartete.
it wasn't until i let go of the life i thought i should have that i was able to embrace the life that was waiting for me.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe keine körperlichen gebrechen. benötige ich dennoch massagen?
i don't have any ailment. do i still need massage?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
edit: seite gefunden, aber zum ts komme ich dennoch nicht.
edit: seite gefunden, aber zum ts komme ich dennoch nicht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vorbehaltlich dieser präzisierungen habe ich dennoch aus ganzem herzen mit ja gestimmt.
i have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
aber jetzt bin ich dennoch gegangen, es ist mir einfach zu blöde geworden.
but fortunately i don’t have to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: