Results for vorlas translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

die arktis und der traum vom aufbruch" vorlas.

English

die arktis und der traum vom aufbruch", and focused on various aspects related to the political and economic development of the arctic region.read more

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies waren die verse, welche das weiße kaninchen vorlas:

English

these were the verses the white rabbit read:--

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie konnten dies akustisch nicht unterscheiden, als lászló surján seinen text vorlas.

English

you could not hear this when mr surján read his text.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die erste geschichte, die joolz vorlas, war 'under the bridge'.

English

at 7.40 a.m., burkhard left the cabin to go to the breakfast room.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als sie mir das rezept vorlas, war mir sofort klar, was ich bei diesem rezept alles ändern würde.

English

for that i had to change nearly the whole recipe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sara senkte das haupt; ihre hände falteten sich um die bibel, die sie öffnete und der kranken vorlas.

English

sarah bowed her head, picked up the bible and folded her hands around it, opened it, and read aloud to the sick woman.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13 da verkündigte ihnen michaja alle worte, die er gehört hatte, als baruch vor den ohren des vol kes aus dem buch vorlas.

English

13 then micaiah declared unto them all the words that he had heard, when baruch read the book in the ears of the people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13 da verkündigte ihnen michaja alle reden, die er gehört hatte, als baruch vor den ohren des volkes aus dem buche vorlas.

English

13 then micaiah declared unto them all the words that he had heard, when baruch read the book in the ears of the people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dafür einen vater, der seiner tochter allabendlich vorlas, so dass lauren mit 4 ½ jahren bereits selbst lesen konnte und vorzeitig den kindergarten verließ.

English

the effect: lauren could read while she was 4 1/2 years old and skipped kindergarten. a father, who exposed her to theatres and museums, concerts, restaurants and plays.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich das obige zitat vorlas, schaute fast jeder die person an, die neben ihm saß, grinste von ohr zu ohr und nickte zustimmend mit dem kopf.

English

when i read the above quotation, nearly every person looked at the person sitting next to him, grinned from ear to ear, and nodded his head in agreement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich wurde aufgefordert, das todesurteil zu übersetzen, mußte fünf schritte von der grube entfernt an der seite eines tschechischen offiziers aufstellung nehmen, der mir das todesurteil tschechisch vorlas.

English

this officer read out the sentence of death in czech and i had to translate it into german.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8 da tat baruch, der sohn nerijas, ganz so, wie ihm der prophet jeremia befohlen hatte, indem er im hause des herrn aus dem buche die worte des herrn vorlas.

English

8 and baruch the son of neriah did according to all that jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of jehovah in jehovah's house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dem mit einer decke behangenen tisch, wo katawasow und metrow platz nahmen, saßen sechs herren, von denen einer, sich tief über sein manuskript beugend, etwas vorlas.

English

at the table covered with a cloth at which katavasov and metrov took their seats six men were sitting, and one of them, with his head bent close over a manuscript, was reading something.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle die ich traf hatten unglaubliche reisen erlebt, viele von ihnen haben 2 jahre gebraucht um dorthin zu gelangen und jede geschichte war erstaunlicher und furchtbarer als die nächste. zuerst habe ich eine erzählerstimme aufgenommen, in der ich die ganzen geschichten vorlas.

English

a lot of them had spent two years getting there and each of their stories was more astonishing and awful than the next. at first, i recorded a voice-over in which i read out these stories.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die hier geführte aussprache ist insofern keine richtige aussprache, als frau gradin, die sehr viel guten willen gezeigt hat, uns soeben einen schriftlichen text vorlas, in dem die informationen enthalten sind, die ihr mitgeteilt wurden.

English

this debate is not a debate, inasmuch as mrs gradin has, with great good will, just read us a letter stating the information she was given.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:

German

8 und baruch, der sohn nerias, tat alles, wie ihm der prophet jeremia befohlen hatte, daß er die worte des herrn aus der schriftrolle vorläse im hause des herrn.

English

8 and baruch the son of neriah did according to all that jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the lord in the lord's house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,854,419,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK