Results for vornamens translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

vornamens

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wahl des vornamens

English

choice of given name

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

Änderung des vornamens

English

change of forename

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

anfangsbuchstabe eines vornamens

English

initial of forename

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

des vornamens für unterschiedliche länder.

English

for various countries by using the first name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bestimmung des geschlechts anhand des vornamens

English

determination of gender using the first name

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die weibliche form des vornamens ist czesława.

English

feminine form: czesława/Česlava.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die weibliche form des vornamens lautet wiesława.

English

the feminine counterpart is "wiesława" .

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die weibliche form des türkischen vornamens ist kadriye.

English

in estonian, kadri is a feminine given name.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

anfangsbuchstaben des familiennamens, des vornamens und des patronymikons*

English

initials of the family name, given name and patronymic

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jörg ist eine deutsche kurzform des männlichen vornamens georg.

English

jörg or joerg is a german name, equivalent to george in english.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

leider sind die eintragungen alle ohne angabe des vornamens erfolgt.

English

unfortunately, the entries have been carried out without detail of the first name all.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

typischerweise der erste buchstabe des vornamens, gefolgt vom nachnamen.

English

a common convention is to use the first letter of the first name combined with the last name, as long as each username is unique for the system.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

[]) ist die spanische und portugiesische form des männlichen vornamens michael.

English

miguel is the portuguese and spanish form of the name michael (hebrew: מִיכָאֵל).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

mit der vertrautheitsform geht in der regel der gebrauch des vornamens einher.

English

dangerous goods transported in the second research institute of the fsb from the saratov region, more precisely, with the balakovo, in late august 2006.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

betty ist eine im englischen übliche kurzform des weiblichen vornamens elizabeth bzw.

English

betty is a common diminutive for the names elizabeth and bethany.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

== herkunft und bedeutung ==pablo ist die spanische form des vornamens paul.

English

it is a spanish form of the name paul.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

lisa (auch: "liesa") ist eine kurzform des weiblichen vornamens elisabeth.

English

the given name lisa can be a short form of elizabeth or elisabeth.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der name ripperda ist vermutlich eine ableitung des männlichen vornamens rippert (rupert).

English

the name ripperda is probably derived from the man’s name rippert (rupert).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

liam ist eine irische kurzform des männlichen vornamens william (deutsch: wilhelm).

English

within a generation, the irish uilliam was found alongside william, and the short form of both was liam.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

durchwegs signierte er seine stiche mit der tschechischen version seines vornamens "karel".

English

he normally signed his engravings with the czech version of his first name - "karel".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,758,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK