Results for wehklage translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

die wehklage von paulus und der glaube

English

paul’s lamentation and faith

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

English

you, son of man, take up a lamentation over tyre;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 du menschenkind, mache eine wehklage über tyrus

English

2 you, son of man, take up a lamentation over tyre;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du aber mache eine wehklage über die fürsten israels

English

moreover take thou up a lamentation for the princes of israel,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

27:2 du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

English

27:2 and you, son of man, make a song of grief for tyre;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 ein gebet des propheten habakuk, eine heftige wehklage.

English

1 a prayer of habakkuk the prophet. on shigionoth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:1 du aber mache eine wehklage über die fürsten israels

English

19:1 moreover take you up a lamentation for the princes of israel,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich will wehklage halten wie die schakale und trauer wie die strauße.

English

i will make a wailing like the jackal and mourning like the owl.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als folge davon wurde die 'wehklage-gesellschaft' geschaffen.

English

as a result the 'moaning society' has been created.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19 denn eine stimme der wehklage wird aus zion gehört: "wie sind wir verwüstet!

English

19 for a sound of wailing is heard from zion: 'how we are ruined!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

17 und in allen weinbergen wehklage! denn ich werde durch deine mitte ziehen, spricht der herr.

English

17 in all the vine-gardens there will be cries of grief: for i will go through among you, says the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1:8 wehklage wie eine jungfrau, die mit sacktuch umgürtet ist wegen des gatten ihrer jugend!

English

1:8 mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wort „kar“: entstammt dem althochdeutschen „chara“ , was soviel wie wehklage, trauer bedeutet.

English

the word ‘kar’ in german comes from the old german ‘chara’, meaning lament or grief.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:15 unsers herzens freude hat ein ende; unser reigen ist in wehklagen verkehrt.

English

5:15 the joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,571,176,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK