From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
130 so sagt' er mir, indeß wir weitergingen.
thus spake he to me, and we walked the while.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der mann rief immer noch nach jesus, als wir weitergingen.
the man was still calling after jesus as we walked away. i looked down in sadness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das heiße tageslicht füllte travel luft, während wir weitergingen
the hot sunlight filled the air as we went on
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:11 als sie im tal weitergingen, begegneten ihr assyrische vorposten.
10:11 thus they went straight forth in the valley: and the first watch of the assyrians met her,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hätte mir sogar gewünscht, dass wir in diesem bericht weitergingen.
i had even wished that we would go further in this report.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
an jenem tag hatte es flächenbombardierungen gegeben, die sogar nachts weitergingen.
there was a carpet bombing that day, continued into the night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
als wir weitergingen, sahen wir wie sich tausende von menschen in qualen befanden.
as we continued, we saw thousands of people in torment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er war nur ab und zu kurz eingenickt, während die arbeiten um ihn herum weitergingen.
in 1957 he was only a lieutenant; following the last battles of the general offensive on the part of the army, which ended in defeat, he was promoted to colonel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
während die diskussionen weitergingen, waren die reaktionen der internationalen gemeinschaft und von menschenrechtsorganisationen nicht gerade positiv .
while the discussions continued, the reactions from the international community and human rights organizations were less than positive .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie dann weitergingen, um die sachen aufzuteilen, zog mutter mich bewußtlos heraus und trug mich weg.«
when they passed on to share the spoils, mother pulled me out unconscious and carried me away."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die in diesem zusammenhang angenommenen gewohnheiten blieben mit den new yorker intellektuellen, auch nachdem sie zu total anderen politischen engagements weitergingen.
habits acquired in this context stayed with the new york intellectuals even after they had moved on to very different political commitments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ein vorbild von der tatsache, daß auch in der 'dunklen nacht der seele 'meine 'erfahrungen' einfach weitergingen.
it is an example of the fact that, even in the ‘dark night of the soul’ my ‘experiences’ just continued.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
was da nicht steht, ist, daß die mitglieder für 12.00 uhr zur abstimmung aufgerufen waren, die debatte aber noch weiterging.
what it does not say is that members were summoned to vote at noon but that the debate was still continuing.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality: