From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danach ließen sie sich gemeinsam in dublin nieder.
in 1906, markievicz rented a cottage in the countryside near dublin.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dass sich gemeinsam mehr bewegen lässt.
one roof knows that more can be achieved by working
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
machen sie sich gemeinsam mit der messe in den medien bekannt
highlight your company through the media together with the fair
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die fraktionen haben sich gemeinsam geeinigt.
the groups have come to an agreement among themselves.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
die religionen engagieren sich gemeinsam für den frieden.
all religions are committed to peace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• lädt alle christen ein, sich gemeinsam auf den weg
• extending an invitation to journey together on the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
künstler und wissenschaftler befassen sich gemeinsam mit dem klimawandel
artists and scientists together to explore climate change
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
ich sah satan und seine engel sich gemeinsam beraten.
i saw satan and his angels consulting together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
von dort machen sie sich gemeinsam nach mexiko auf, um die gestohlenen pferde zu finden.
bent on trying by arc or chord the space between his being and the world that was.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
das hzi beteiligt sich gemeinsam mit vier weiteren deutschen partnern.
the hzi and four other german institutes are part of this alliance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt werden sie sich gemeinsam mit uns um frieden, wohlstand, stabilität und freiheit bemühen.
now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
deutsche und bosnische vergewaltigungsopfer wenden sich gemeinsam an die Öffentlichkeit!
german and bosnian victims of rape speak out openly in public
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
beide unternehmen verstehen sich als innovationsführer und wollen sich gemeinsam weiterentwickeln.
both companies pride themselves on being leaders in innovation and intend to pursue further growth in tandem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen diese länder, damit sie sich gemeinsam mit uns für die bekämpfung der multinationalen kriminalität einsetzen.
we need these countries to work together with us to stop multinational crime.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
krone möchte sich gemeinsam mit seinen kunden für die umwelt stark machen.
together with its customers, krone wishes to protect the environment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hätten sicher gemeinsam unseren spaß gehabt.
we could have laughed about it together.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
hier liegt eine aufgabe, die ganz sicher gemeinsam wahrzunehmen ist.
this is most definitely a task for the european community.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
gleichzeitig machen sich gemeinsame problemstellungen bemerkbar.
common problems are also emerging.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sozialschutzsysteme in der gesamten europäischen union sehen sich gemeinsamen herausforderungen gegenüber.
social protection systems face common challenges across the european union.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwohl lassen sich gemeinsame anliegen in theologie und frömmigkeit benennen:
nevertheless common concerns in theology and piety can be listed:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: