Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wurzelordner des projekts:
project root directory:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wurzelordner, wenn kein projekt geöffnet ist
root directory if no project is open:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den wurzelordner des projektes an:
enter the base path of your project:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
der wurzelordner des servers. voreingestellt ist /etc/cups.
the root folder for the scheduler. by default, / etc/ cups.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
print: / (ie; der wurzelordner des print-moduls)
print: / (ie; the root of print-kioslave)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der wurzelordner für die cups;-datendateien. voreingestellt ist /usr/share/cups
the root folder for the cups; data files. by default this is /usr/share/cups
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der wurzelordner für die http;-dokumente. voreingestellt ist /usr/share/cups/doc
the root folder for http; documents that are served. by default the compiled in folder, /usr/share/cups/doc
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wählen sie die dateien aus, die sie speichern möchten, oder auf den wurzelordner klicken, wenn sie alle dateien auswählen wollen.
select the files that you wish to save, or click the root folder if you want to select all the files.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem der wurzelordner für die schablonen gesetzt wurde erscheint eine baumansicht, die die ordnerstruktur des schablonenordners wiederspiegelt. die auswahl eines ordners aktualisiert die vorschauleiste der schablonen automatisch.
when the root template directory is set, a folder tree view is created which displays the template directories structure. selecting one will update the templates preview bar automatically.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie alle verzeichneten dateien speichern wollen, klicken sie auf den wurzelordner oder wählen sie spezifisch die dateien aus, die sie speichern, und auf den speichere knopf klicken wollen.
a window to choose the destination drive is displayed when you click the save button. specify the destination drive, where you want to save the data, and then click on the save button.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie könnten auch versuchen, eine auf .wav endende datei auf die & kde;-medienwiedergabe (juk;) zu ziehen. in diesem fall ist der vorgang, der dahinter steckt, ganz ähnlich, nur dass an stelle einer umwandlung der audiodaten in das format ogg vorbis hier eine sehr einfache umwandlung stattfindet: von binären rohdaten (repräsentiert von den .cda -dateien im wurzelordner) ins format riff wav, ein unkomprimiertes format, das von den meisten medien-abspielern verstanden wird.
you could also try dragging a file ending in. wav and dropping it on the & kde; media player, & juk;. in this case, the procedure that happens behind the scenes is similar, except that instead of encoding the audio data in ogg vorbis format, it is put through a very simple conversion, from raw binary data (which the. cda files in the toplevel folder represent) to riff wav format, a non-compressed format that most media players understand.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting