From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seit der römerzeit sind de facto kaum noch alte zedernbäume zu finden.
since the roman times, nearly all old cedars where cut down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und hiram, der könig zu tyrus sandte boten zu david und zedernbäume und zimmerleute und steinmetzen, daß sie david ein haus bauten.
and hiram king of tyre sent messengers to david, and timber of cedars, and carpenters, and masons; and they built david a house.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 und hiram, der könig zu tyrus, sandte boten zu david und zedernbäume zur wand und zimmerleute und steinmetzen, daß sie david ein haus baueten.
11 and hiram king of tyre sent messengers to david, and timber of cedars, and carpenters, and masons; and they built david a house.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2sa 5:11 und hiram, der könig zu tyrus sandte boten zu david und zedernbäume und zimmerleute und steinmetzen, dass sie david ein haus bauten.
11 then hiram king of tyre sent messengers to david with cedar trees and carpenters and stonemasons; and they built a house for david.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 dazu hiram, der könig zu tyrus, salomo zedernbäume und tannenbäume und gold nach all seinem begehr brachte, da gab der könig salomo hiram zwanzig städte im lande galiläa.
11 (now hiram the king of tyre had furnished solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu hiram, der könig zu tyrus, salomo zedernbäume und tannenbäume und gold nach allem seinem begehr brachte: da gab der könig salomo hiram zwanzig städte im land galiläa.
(hiram, king of tyre, had given solomon cedar-trees and cypress-trees and gold, as much as he had need of,) king solomon gave hiram twenty towns in the land of galilee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8die zedernbäume im garten gottes übertrafen ihn nicht, die zypressen waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, die platanen waren nicht wie seine Äste; kein baum im garten gottes war ihm zu vergleichen in seiner schönheit.
8 the cedars in the garden of god could not hide or rival it; the cypress trees did not have boughs like it and the plane trees did not have branches like it, nor was any tree in the garden of god like it in its beauty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9:11 dazu hiram, der könig zu tyrus, salomo zedernbäume und tannenbäume und gold nach allem seinem begehr brachte: da gab der könig salomo hiram zwanzig städte im land galiläa.
9:11 11(hiram the king of tyre furnishing solomon with cedar trees and fir trees, and gold according to all he had need of.) then solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 - dazu hatte hiram, der könig von tyrus, salomo zedernbäume und zypressen und gold nach all seinen wünschen gegeben -, da gab der könig salomo hiram zwanzig städte im lande galiläa.
11 (now hiram the king of tyre had furnished solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: