Results for zurückgedreht translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zurückgedreht

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

die zeit kann nicht zurückgedreht werden.

English

time can't be turned back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann wird er in seine ausgangsstellung zurückgedreht.

English

the tank must be rotated back to its normal position.

Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:

German

danach wird er in seine ausgangsstellung zurückgedreht.

English

afterwards the tank must be rotated back to its normal position.

Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der kraftstoffbehälter wird dann in seine ausgangsstellung zurückgedreht.

English

the tank must be rotated back to its normal position.

Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

danach wird der kraftstoffbehälter in seine ausgangsstellung zurückgedreht.

English

afterwards, the tank must be rotated back to its normal position.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

all das, was sie erreichen, kann leicht zurückgedreht werden.

English

> it helps the servent, which uses it, as long as it is the only one, which uses it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zum abschwenken werden die nockenscheiben 209 über den motor 208 zurückgedreht.

English

for pivoting away, the cam disks 209 are rotated back via the motor 208.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

in meinem land, in großbritannien, wird der fremdsprachenunterricht als pflichtfach zurückgedreht.

English

in my own country, the uk, the compulsory teaching of foreign languages is being cut back.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

German

in jedem fall darf die uhr nicht in richtung eines vetos zurückgedreht werden.

English

in any event, mr president, the clock must not be turned back to a veto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

German

leider wird zurzeit in russland das rad der geschichte fast wieder bis zur sowjetzeit zurückgedreht.

English

we cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

German

bei der konkreten wettbewerbspolitik hat man dagegen manchmal den eindruck, das rad solle zurückgedreht werden.

English

as far as specific competition policies are concerned, however, we sometimes have the impression that the clock is to be put back.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

German

die illusion war so perfekt, dass wir das gefühl hatten, die uhr hätte sich viele millionen jahre zurückgedreht.

English

the illusion was so convincing, we felt like we had travelled a few million years back in time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

was in den ersten zehn (sechzehn) jahrhunderten im westen angerichtet wurde, konnte in der darauffolgenden zeit niemals zurückgedreht werden.

English

what had been done in the first ten (sixteen) centuries in the west could never be reversed again in the times that followed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

drehschalter in das blauwe feld züruckgedreht werden.

English

knob into the blue range.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,744,165,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK