From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
zurückschlagen
kickback
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: IATE
zurückschlagen!
fight back!
Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
tom würde zurückschlagen.
tom would fight back.
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
aber europa kann zurückschlagen.
but europe can fight back.
Last Update: 2015-05-18 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
die natur kann zurückschlagen!
nature can hit back!
Last Update: 2012-03-21 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: IATE
also kann das imperium zurückschlagen.
so the empire can strike back.
Last Update: 2015-10-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
wenn du versagst, wird er zurückschlagen.
you guessed it, more trouble.
juana wollte mit derselben stärke zurückschlagen.
juana wanted to strike back with the same vigor.
wir sind sehr zuversichtlich, dass die arbeitnehmer zurückschlagen.
we can see with certainty that the workers are fighting back.
Last Update: 2012-02-28 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
dieses vorgehen kann nur auf sie selbst zurückschlagen.
this approach can only backfire on them.
Last Update: 2012-03-21 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: IATE
# wenn er provoziert wird, wird der spieler zurückschlagen.
# if provoked, the agent will retaliate.
Last Update: 2016-03-03 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
aus diesem grund können sie nicht mehr zurückschlagen.
that is the reason why they cannot fight back anymore.
ein land überfallen, heißt „ eine miliz zurückschlagen“ .
invading a country equates to ‘ fighting off a militia’ .
auch für diejenigen, die, wenn das unrecht sie traf, zurückschlagen.
and those who defend themselves when they are wronged.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
man werde auf jeden fall zurückschlagen, wenn man angegriffen werde.
2. niemals zurückschlagen, gleich wie viel leiden man ertragen muss.
2. never retaliate no matter how much suffering one has to endure.
die gesamten kosten auf den agrarsektor zurückschlagen zu lassen, wäre barbarisch.
all these costs added together would be horrendous and would have repercussions for the agricultural sector.
spannstift mit 3mm durchtreiber zurückschlagen, bis der schlitz für die feder frei ist.
using a 3mm drift, drive back the clamping pin until the slot for the spring is clear.
den trick mit beiden handstäben spielen, aber jeweils mit der rückhand zurückschlagen.
play the trick with both handsticks, but hit it back with your backhand.
das würde zusätzliches wachstum zurückschlagen, was gerade jetzt für uns das schlechteste wäre.
that would stifle any additional growth, which is the last thing we want at this precise time.