Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein stab wirkt auf eine spiralfeder und wird bei belastung in der hülse zusammengestaucht.
a rod goes to a spring and compresses it in its tube when a force applies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dann wäre er vom rat vielleicht „zusammengestaucht“ worden, aber er hätte es wenigstens versucht.
had he done so, he would certainly have risked being told off by the council, but at least he would have tried.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
christus wird nicht zu etwas zusammengestaucht, das dann sein leib genannt wird, wobei seine persönlichkeit verloren geht.
there may be the framework without the personality, just as there can be the personality without the body; but - and this is the teaching concerning the church as his body - for all practical purposes the two are one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
antiklinale: eine antiklinale ist ein aufwölbung von gesteinsschichten, eine art hügel im untergrund. sie entsteht, wenn dichte gesteinsschichten durch die bewegung der erdkruste seitlich zusammengestaucht werden.
anticline: an anticline is an arching structure of rock layers, a kind of underground hill. it is formed when dense rock layers undergo pressure from the sides caused by movement of the earth’s crust.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
plötzlich drehte sich der sitz und sein rückgrat wurde zusammengestaucht wie ein akkordeon. er war dankbar dem brutalen wind nicht länger ausgesetzt zu sein, doch noch bevor er einen atemzug holen konnte, drehte der sitz sich schon zurück und setzte ihn erneut unerträglichen qualen aus.
he was grateful to be spared the brutal wind but before he could take a breath, the seat rotated back and exposed him again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die beiden lehrerinnen sprechen abwechslungsweise in deutsch oder französisch zu den schülern. ihr programm ist ambitiös: die kinder müssen eine theaterszene auswählen, die sie in der sprache der anderen spielen: strassenmusiker, die schlecht spielen und von einem passanten zusammengestaucht werden; ein krankes kind, das zuhause bleiben muss; im schuhgeschäft; passanten auf der strasse um eine auskunft bitten: die schüler haben die qual der wahl.
the teachers, who were both fluent in french and german and therefore able to speak to both groups, had prepared an ambitious programme. the children were asked to act out role plays in the other language, choosing from a wide range of scenes: street musicians playing badly who are jeered by a passer-by, a sick child staying at home, shopping for shoes, or asking for assistance on a street. the students then had to stand face to face.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: