Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gibt den zweibuchstabigen sprachcode für die untertitel an.
specify the language two letter code for the subtitles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fügen sie optional den zweibuchstabigen sprachkode wie oben hinzu.
optionally add the two-letter language code as above.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
benutzen sie die zweibuchstabigen ländercodes, z.b. en oder de.
use the two letter locale codes, for example en or de.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in diesem fall gibt der parameter val1 den zweibuchstabigen sprachcode an, für den die anhänge geladen werden sollen, val2 gibt den dateipfad an.
in this case val1 defines double letter language code for which affixes are loaded, and val2 - file path.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
es gibt einige übersetzte versionen des tutors. um herauszufinden, ob ihre verfügbar ist, benutzen sie den zweibuchstabigen sprachkode. für französisch:
there are a few translated versions of the tutor. to find out if yours is available, use the two-letter language code. for french:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sprache ist der sprachencode, der aus dem zweibuchstabigen iso 639-sprachencode und, nach einem binde - oder unterstrich, einem optionalen zweibuchstabigen iso 3166-ländercode besteht.
known values are 'american', 'british', and'canadian'.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der debian mirror-frage geben sie http://ftp.xy.debian.org/debian/ ein, wobei xy der zweibuchstabige code für ihr land ist (zum beispiel de, at, fr.
at the prompt "debian mirror", enter http://ftp.xy.debian.org/debian/, where xy is the two-letter code for your country (for example, us, de, uk.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting