Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich lege mich hin um mich auszuruhen.
mi kuŝiĝas por ripozi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe ihm geraten, sich auszuruhen.
fari ripozan paŭzon estis mia konsilo al li.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich blieb zuhause um mich auszuruhen.
mi restis hejme por ripozi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe mich hingelegt, um mich auszuruhen.
mi kuŝiĝis por ripozi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
statt dich auszuruhen, lerne lieber!
anstataŭ ripozi, studu!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir setzten uns auf eine bank, um uns auszuruhen.
ni eksidis sur benko por ripozi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
faulheit ist ja eigentlich nur die dumme angewohnheit, sich auszuruhen bevor man müde wird!
mallaboremo estas nenio alia ol stulta kutimo ripozi antaŭ ol laciĝi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der arbeit auf dem kornfeld kehrt der bauer in sein haus zurück, um zu abend zu essen und sich auszuruhen.
post la laboro sur grenokampo la terkulturisto revenas en sian domon por vespermanĝi kaj ripozi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
am morgen des folgenden tages bat ich ihn, mir zu erlauben, den ganzen tag lang in seinem haus zu bleiben, um mich auszuruhen.
je la mateno de la sekva tago mi petis de li permeson por ripozi la tutan tagon en lia domo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
geselliges beisammensein ermüdet mich nicht. ist die stimmung gut, kann ich durchaus von früh bis spät daran teilnehmen, ohne dass ich mich zeitweilig zurückziehen muss, um auszuruhen.
societa kunestado ne lacigas min. se regas bona etoso, mi absolute povas partopreni en ĝi de matene ĝis malfrue sen bezono de dumtempa apartiĝo por ripozo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die übrigen gäste hatten die abwesenheit der königin benutzt, um im schatten auszuruhen; sobald sie sie jedoch kommen sahen, eilten sie augenblicklich zum spiele zurück, indem die königin einfach bemerkte, daß eine minute verzug ihnen das leben kosten würde.
sed ekvidinte la damon, ili tuj levis sin kaj enue ekludis. por instigi ilin la damo anoncis ke eĉ unumomenta prokrasto kostos al la prokrastanto—la vivon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: