From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
), in der auch auf die situation in zweisprachigen regionen und die anerkennung von minderheitensprachen eingegangen wird.
) milles võetakse arvesse kakskeelsete piirkondade tegelikkust ja vähemuskeelte tunnustamist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leicht zugängliche informationen können in form von übersetzten materialien und webseiten dargeboten werden, ebenso hilfreich ist ein angebot an dolmetschern und zweisprachigen mitarbeitern.
teabele juurdepääsu võib lihtsustada materjalide tõlkimise ja veebilehtede abil või võimaldades tõlkide või kakskeelsete töötajate abi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im entsprechenden gesetzesentwurf betonte die regierung auch die notwendigkeit von zweisprachigen lehrern und hilfskräften für kultur sowie von mehr unterstützung für die erstellung von lehrmaterial in anderen sprachen als schwedisch.
valitsuse muudatusettepanekus rõhutati ka vajadust kakskeelse ja kultuurialase tugipersonali järele, samuti suuremat toetust muu kui rootsikeelse õppematerjali koostamisele.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zunächst werden die ergebnisse der tagung in einem bebilderten zweisprachigen tagungsband veröentlicht. die archäologischen besonderheiten der beteiligten projektregionen werden in einer dreisprachigen frem-denverkehrsbroschüre dargestellt.
konverentsi tulemused avaldatakse illustreeritud kakskeelses konverentsi aruandes ja projektis osalevatele piirkondadele iseloomulikke arheoloogilisi jooni tutvustatakse kolmkeelses turismibrošüüris.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frankreich ist es durch informationskampagnen und die einrichtung von zweisprachigen klassen gelungen, die zahl der schüler, die sich für deutsch als fremdsprache entscheiden, um 10 % zu erhöhen.
prantsusmaal õnnestus teabekampaaniate ja kakskeelsete klasside loomisega suurendada saksa keele valinud õpilaste arvu 10%.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
personen, die zwar im niederländischen sprachgebiet oder im zweisprachigen gebiet brüssel-hauptstadt arbeiten, aber in einem anderen teil des staatsgebiets wohnen, waren daher von diesem system ausgeschlossen.
isikud, kes töötavad küll hollandikeelses piirkonnas või brüsseli kakskeelses piirkonnas, kuid kelle elukoht on riigi territooriumi mõnes teises osas, ei olnud seega antud skeemiga hõlmatud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein fernsehdienst gilt als frei zugänglich, wenn er in französischer sprache ausgestrahlt wird und von 90 % der haushalte in der französischsprachigen region bzw. in der zweisprachigen region brüssel-hauptstadt, die über eine einrichtung für den empfang von fernsehdiensten verfügen, empfangen werden kann.
teleringhäälinguteenust peetakse tasuta teenuseks, kui seda edastatakse prantsuse keeles ja kui seda saab vastu võtta 90 % televisiooniülekannete vastuvõtuks vajalike vahenditega varustatud majapidamistest, mis asuvad belgia prantsuskeelses piirkonnas või brüsseli kakskeelses piirkonnas.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: