From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es war auf anhieb ein erfolg.
toiminta oli heti menestys.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es leuchtet natürlich auf anhieb ein, dass solche rechte den verbraucher schützen.
ensi näkemältä tuntuu tietenkin siltä, että tällaiset oikeudet suojelevat kuluttajaa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
damit erkennt der gast oder tourist auf anhieb, wo er qualität und authentizität erwarten kann.
näin kävijä tai matkailija tunnistaa helposti paikat, joissa hänelle tarjotaan laadukkaita ja alkuperäisiä tuotteita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die begeisterung, mit der die finanzmärkte auf anhieb auf die geburt des euro reagiert haben, ist dafür ein sehr wichtiges zeichen1.
rahoitusmarkkinoiden innostunut reaktio euron syntyyn heti aluksi on hyvin merkittävä asia.1
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf anhieb ließ sich die idee der lag-arbeitsgruppe„neue technologien/ländliche energieversorgung“ nicht verwirklichen.
idean kehitti paikallisen toimintaryhmän työryhmä ”uudet tekniikat ja maaseudun energiateollisuus”, mutta se ei ensin päässyt alkua pidemmälle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch sollten gemeinschaftliche zulassungsvorschriften für die ausübung eines berufs dafür sorgen, daß der verbraucher auf anhieb zwischen spreu und weizen unterscheiden und den anbietern von finanzdiensten vertrauen kann.
yhteisön ammatin harjoittamista koskevien säädösten on huolehdittava siitä, että kuluttaja voi erottaa jyvät akanoista ja voi luottaa rahoituspalveluiden toimittajiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die dissertation stellt fest, dass nur dank des starken bezuges zu einem thema wie der altenhilfe auf anhieb 26 gemeinden, vier tourismusverbände, sämtliche kammern des bezirkes.
kunnilla on itseorganisoidussa aluekehityksessä keskeinen rooli, sillä ne osallistuvat useimmiten suoraan hankkeiden toteutukseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im einklang mit dem geltenden nationalen recht gibt der name oder die bezeichnung des handelsunternehmens und des kernkreditinstituts der Öffentlichkeit auf anhieb aufschluss darüber, bei welchem unternehmen es sich um ein handelsunternehmen und bei welchem es sich um ein kernkreditinstitut handelt.
kaupankäyntiyhteisöllä ja perusluottolaitoksella on kummallakin oltava sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti nimi tai nimitys, jonka perusteella yleisö voi helposti päätellä, kumpi yhteisö on kaupankäyntiyhteisö ja kumpi perusluottolaitos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird geraume zeit dauern, bis die neuen symbole auf anhieb erkannt werden, und insbesondere die verbraucher werden einem erhöhten risiko ausgesetzt sein, bis sich die neuen symbole vollständig durchgesetzt haben.
kestää varsin kauan, ennen kuin sen korvaavat symbolit tunnistetaan kunnolla, ja erityisesti kuluttajien riski kasvaa, kunnes uudet symbolit ovat täysin vakiintuneet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei jeder maßnahme zur erhöhung der energieeffizienz müssen diejenigen, die vergünstigungen dafür erhalten, auf anhieb den einsparungsnutzen erkennen können, so dass sich die zeitspanne der kostenamortisierung leicht errechnen lässt und von vertretbarer länge ist.
kaikissa energiatehokkuuden lisäämiseen tarkoitetuissa toimissa on pyrittävä tuomaan esiin niistä käyttäjälle koituvat edut siten, että kustannusten kattamiseksi tarvittava aika on kohtuullinen ja helposti laskettavissa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„aus der sicht des managers – die leute werden es nicht auf anhieb lieben, aber sie müssen zuversichtlich sein und zu ihren Überzeugungen stehen, damit sie es lenken können.
airis-hanke käytännössä"johtajana sanoisin, että ihmiset eivät ihastu ajatukseen oikopäätä, mutta johtajan on pysyttävä varmana ja vakuuttuneena asiastaan, jotta hän voi viedä hanketta eteenpäin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn sie ein dokument nicht auf anhieb finden können, probieren sie es mit der neuen suchmaschine auf der website oder suchen sie im Öffentlichen dokumentenregister, indem sie auf die verknüpfung „zugang zu dokumenten“ klicken.
jos et löydä etsimääsi asiakirjaa, kokeile sivuston uutta hakukonetta tai siirry etusivulta asiakirjarekisterin hakuun napsauttamalla linkkiä “asiakirjat”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der termin für die inverkehrgabe der euro-banknoten und -münzen ist inzwischen relativ weit bekannt: durchschnittlich 60 % der bürger der eurozone nen nen auf anhieb den 1. januar 2002; dies sind zwanzig prozentpunkte mehr als im november 2000.
hintojen korottamisen riski on yleisesti ottaen erittäin pieni. riski on lähes olematon suurissa jakeluketjuissa (kilpailupaineen takia jakeluketjut voivat jopa pyrkiä jäädyttämään hinnat tai pyöristämään niitä alaspäin) mutta mahdollinen liikkeissä, joihin kohdistuu vähän kilpailupainetta ja joilla voi joissakin tapauksissa olla houkutus nostaa psykologisesti merkittäviä hintoja ylöspäin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: