Results for anschlußfrage translation from German to Finnish

German

Translate

anschlußfrage

Translate

Finnish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Finnish

Info

German

ich habe eine anschlußfrage.

Finnish

me puhumme jatkuvasti uusiutuvista energiamuodoista.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe noch eine kurze anschlußfrage.

Finnish

tämä on erittäin lyhyt lisäkysymys.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

abschließend möchte ich nur eine anschlußfrage stellen.

Finnish

mietintö sisältää mielestäni yhden valitettavan seikan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte lediglich eine sehr kurze anschlußfrage stellen.

Finnish

haluaisin ainoastaan esittää erittäin lyhyen jatkokysymyksen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich bedanke mich für die antwort und möchte eine anschlußfrage stellen.

Finnish

kiitän vastauksesta ja haluaisin esittää lisäkysymyksen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

meine anschlußfrage lautet: wie weit sind diese Überlegungen gediehen?

Finnish

siihen voi olla monta syytä.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe eine anschlußfrage, auf die ich gerne eine antwort haben möchte.

Finnish

minulla on lisäkysymys, johon mielelläni haluaisin vastauksen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich empfinde die antwort des rates als sehr positiv und möchte nur eine ergänzende anschlußfrage stellen.

Finnish

pidän neuvoston vastausta erittäin myönteisenä ja haluaisinkin vain esittää täydentävän lisäkysymyksen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ich habe eine anschlußfrage, die vielleicht nicht direkt beantwortet werden kann, wofür ich verständnis habe.

Finnish

minulla on lisäkysymys, johon ei ehkä voida suoraan vastata, minkä hyvin ymmänän.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wibe (pse). - (sv) ich möchte lediglich eine sehr kurze anschlußfrage stellen.

Finnish

tähän en tietenkään pysty vastaamaan tutustumatta asiaan etukäteen. teen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine anschlußfrage an den kommissar lautet: was soll die schwedische regierung noch mehr tun, um ausreichende mittel für diese bahn zu bekommen?

Finnish

kehitettävää on tietenkin aina, ja kehittämisen alalla onkin käynnistettävä hankkeita.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe eigentlich nur ein kleine anschlußfrage: können sie etwas darüber sagen, welche prinzipien der veröffentlichung für die arbeit dieser gruppe gelten?

Finnish

minulla oli oikeastaan vain yksi pieni jatkokysymys: voitteko sanoa jotain siitä, mitkä ovat ne julkistamisperiaatteet, jotka ohjaavat tämän työryhmän työtä?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich habe eigentlich nur ein kleine anschlußfrage.· können sie etwas darüber sagen, welche prinzipien der veröffentlichung für die arbeit dieser gruppe gelten?

Finnish

te mainitsitte ohjeet ulkoisesta rajavalvonnasta, nimittäin sirene-käsikirjan ja ohjeet lähetystöille ja konsulaateille ulkomailla.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lassen sie mich noch eine anschlußfrage stellen: hat es fälle gegeben, in denen die gesamte ratstagung, von der eröffnung bis zur beschlußfassung, öffentlich war?

Finnish

lisäkysymykseni kuuluu, ovatko mitkään neuvoston kokoukset olleet joskus avoimia alusta alkaen aina siihen asti, kun asioista on tehty päätöksiä.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die zweite frage betrifft die anschlußfrage von jonas sjöstedt, die vom kommissar nicht beantwortet worden ist, nämlich die tatsache, daß sich der beschluß der kommission in diesem fall offenbar auf den bericht von beratern stützt.

Finnish

tämä mietintö osoittaa kuitenkin, että koulutus ja ammatillinen koulutus tarvitsevat jatkuvasti lisärahoitusta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe zwei anschlußfragen.

Finnish

minulla on kaksi lisäkysymystä.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,906,631,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK