Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dem wettbewerb entgegenstehende regulatorische und sonstige hindernisse beseitigen;
kilpailua perusteetta estävien lainsäädännöllisten esteiden, kaupan esteiden ja muiden esteiden poistaminen;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
rechtliche und sonstige dem grenzüberschreitenden zugang zu ri entgegenstehende hindernisse zu beseitigen.
poistamaan tutkimusinfrastruktuurien rajat ylittävään käyttöön liittyvät oikeudelliset ja muut esteet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese erwägungen gelten auch für den fall, dass sich die dem gemeinschaftsrecht entgegenstehende bestimmung aus einem tarifvertrag ergibt.
nämä toteamukset pätevät myös silloin kun yhteisön oikeuden vastainen säännös perustuu kollektiiviseen sopimukseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2005 legte die kommission einen richtlinienvorschlag vor, der darauf abzielte, der mobilität entgegenstehende hindernisse durch eine verbesserung der portabilität von zusatzrentenansprüchen abzubauen17.
vuonna 2005 komissio esitti ehdotuksen direktiiviksi lisäeläkeoikeuksien siirrettävyyden parantamisesta17, jolla pyritään vähentämään liikkuvuuden esteitä.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesellschaftliche grundhaltung auf förderung, akzeptanz und belohnung von innovationen ausrichten sowie entgegenstehende administrative, wirtschaftliche und gesellschaftliche hindernisse identifizieren und abschwächen oder ganz beseitigen.
yhteiskunnan perusasenteen muokkaaminen innovointia edistäväksi, hyväksyväksi ja palkitsevaksi sekä tiellä olevien hallinnollisten, taloudellisten ja yhteiskunnallisten esteiden tunnistaminen ja niiden madaltaminen tai poistaminen kokonaan
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mitgliedstaat der dienstleistungserbringung kann die in dieser weise notizierten maßnahmen nach ablauf einer frist von 15 tagen nach der benachrichtigung treen, sofern die kommission keine den maßnahmen entgegenstehende entscheidung getroen hat.
jäsenvaltio, jossa palvelu tarjotaan, voi toteuttaa ne toimenpiteet, joista on ilmoitettu, 15 päivän kuluttua niistä ilmoittamisesta, ellei komissio ole toisin päättänyt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird der grenzüberschreitenden Übertragung von altersversorgungskapital entgegenstehende innerstaatliche vorschriften prüfen und die erforderlichen maßnahmen treffen, um die vereinbarkeit der einschlägigen vorschriften mit dem eg-vertrag zu gewährleisten.
komissio tulee tutkimaan kansallisia verosäännöksiä, jotka estävät eläkepääomien rajat ylittävää siirrettävyyttä ja tekemään tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen perustamissopimuksen säännösten tosiasiallisen noudattamisen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um diese ziele zu erreichen, müssen dem arbeitsmarktzugang entgegenstehende hindernisse ausgeräumt werden, und zwar durch konkrete hilfe bei der arbeitssuche, durch erleichterung des zugangs zur weiterbildung und zu anderen aktiven arbeitsmarktmaßnahmen.
näiden tavoitteiden saavuttaminen edellyttää työmarkkinoilla olevien esteiden purkamista avustamalla tehokkaassa työnhaussa ja helpottamalla koulutukseen pääsyä sekä muita aktiivisia työvoimapoliittisia toimenpiteitä.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
die systeme der sozialen sicherung müssen den wirtschaftlichen wandel unterstützen und so angepasst werden, daß sichergestellt ist, daß sich arbeit lohnt, dem arbeitseinsatz entgegenstehende hemmnisse beseitigt und in diesen systemen qualitativ hochwertige dienstleistungen erbracht werden.
talouden muutosta on tuettava sosiaaliturva-järjestelmillä, joita on mukautettava niin, että työnteko on kannattavaa, ja poistamalla tekijät, jotka eivät kannusta työntekoon, ja huolehtimalla siitä, että laadukkaita palveluita tarjotaan tehokkaasti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
.das nationale gericht, das im rahmen seiner zuständigkeit die gemeinschaftsbestimmungen anzuwenden hat, ist verpflichtet, die uneingeschränkte wirkung des gemeinschaftsrechts zu gewährleisten, indem es gegebenenfalls dem entgegenstehende regelungen des innerstaatlichen rechts unberücksichtigt läßt.
valitus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu toinen jaosto) 18.2.1998 asiassa t-189/97 antamasta määräyksestä, jolla on hylätty kanne ranskan hallituksen société française de production -yhtiölle myöntämää tukea koskevasta komission päätöksestä (97/238/ey)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„das nationale gericht, das im rahmen seiner zuständigkeit die gemeinschaftsbestimmungen anzuwenden hat, ist verpflichtet, die uneingeschränkte wirkung des gemeinschaftsrechts zu gewährleisten, indem es gegebenenfalls dem entgegenstehende regelungen des innerstaatlichen rechts unberücksichtigt läßt.
kansallisen tuomioistuimen, jonka on sovellettava toimivaltansa puitteissa yhteisön oikeuden oikeussääntöjä, on turvattava tällaisten oikeussääntöjen täysi vaikutus niin, että se jättää tarvittaessa soveltamatta sellaisia kansallisen oikeuden säännöksiä, jotka ovat yhteisön oikeuden vastaisia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 19 euro-münzen es wird empfohlen, dass künftige nzben des eurosystems die bestimmungen dieser leitlinie auf euro-münzen anwenden, sofern der von ihren zuständigen nationalen behörden festgelegte rahmen keine entgegenstehenden bestimmungen enthält.
19 artikla eurokolikot suosituksena on, että tuleva eurojärjestelmän kansallinen keskuspankki soveltaisi näiden suuntaviivojen säännöksiä eurokolikoihin, ellei niiden toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antamista säännöksistä muuta johdu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: