Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
German
gib
Finnish
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
Last Update: 2014-05-13 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
%1 gib
% 1 git
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
gib es mir.
anna se minulle.
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
mehr als 1 gib
enemmän kuin 1gib
gib es einwände?
onko huomautettavaa?
Last Update: 2012-03-23 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Wikipedia
%1 gib/sunits
% 1 gib/ sunits
gib mir den löffel.
anna lusikka minulle.
gib auf taschendiebe acht, ken.
varo taskuvarkaita, ken.
zwischen 100 mib und 1 gib
100mib: n ja 1gib: n välillä
europa, gib dir einen ruck...
toimia tarvitaan...
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
gib den nenner deines ergebnisses ein.
anna tuloksesi nimittäjä
gib den ganzzahligen anteil des bruchs ein
vaihda murtolukujen viivojen väri
berechne den md5 extrakt und gib es als hex aus
tämä laajennus ei määrittele yhtäkään konfigurointi asetusta.
Last Update: 2011-10-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
gib ihm nicht die schuld für deine fehler.
Älä syytä häntä omista virheistäsi.
gib die ideen nicht auf, an die du glaubst.
Älä luovu ideasta, johon uskot.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
gib dein herz zur zucht und deine ohren zu vernünftiger rede.
tuo sydämesi kuritettavaksi ja korvasi taidon sanojen ääreen.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
gib die url des videos ein, das du in mp3 konvertieren willst.
syötä mp3-tiedostoksi muunnettavan videon url-osoite.
Last Update: 2010-03-05 Usage Frequency: 67 Quality: Reference: Wikipedia
einige instrumente für die nachhaltige bewirtschaftung von ungleichaltrigen laubhochwäldern gib es bereits.
hankkeeseen kuuluu neljä toimenpidettä:
des salomo. gott, gib dein gericht dem könig und deine gerechtigkeit des königs sohne,
salomon virsi. jumala, anna kuninkaan tuomita, niinkuin sinä tuomitset, anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
herr, gib ihnen-was willst du ihnen aber geben -,gib ihnen unfruchtbare leiber und versiegte brüste!
anna heille, herra - mitä antaisitkaan? - anna heille hedelmätön kohtu ja kuivettuneet rinnat.
Accurate text, documents and voice translation