From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dabei können nur die erforderlichen investitionen und nicht der grundstückserwerb mit efre-mitteln gefördert werden.
— teknologiakeskukset, jotka mahdollistavat yliopistolaboratorioiden ja pkyritysten tai suuryritysten ja pkyritysten tiiviimmän yhteistyön
schließlich nimmt die kommission zur kenntnis, dass die bestehende beihilfe im rahmen der steuerlichen maßnahme im zusammenhang mit dem grundstückserwerb durch tieliikelaitos 2004 aufgehoben wurde.
komissio toteaa myös, että tieliikelaitoksen maa-alueiden ostoon liittyvään verotukselliseen toimenpiteeseen sisältynyt voimassa oleva tuki kumottiin vuonna 2004.
bestehende beihilfemaßnahmen zugunsten von tieliikelaitos in form der nichtanwendung des konkursrechts und der normalen körperschaftsteuer sowie die steuerliche beihilfe im zusammenhang mit dem grundstückserwerb von tieliikelaitos sind nicht mit dem gemeinsamen markt vereinbar.
tieliikelaitoksen hyväksi toteutetut voimassa olevat tukitoimenpiteet, jotka koostuvat konkurssilainsäädännön soveltumattomuudesta, tavanomaisen yhteisöverotuksen soveltumattomuudesta ja tieliikelaitoksen maa-alueiden ostoon liittyvästä verotuksellisesta tukitoimenpiteestä, eivät sovellu yhteismarkkinoille.
bestehende beihilfemaßnahmen (vorteile im zusammenhang mit der nichtanwendung des konkursrechts und der normalen körperschaftssteuer sowie der steuerlichen beihilfe im zusammenhang mit dem grundstückserwerb durch tieliikelaitos);
voimassa olevat tukitoimenpiteet (konkurssilainsäädännön soveltumattomuuteen, tavanomaisen yhteisöverolainsäädännön soveltumattomuuteen ja tieliikelaitoksen maa-alueiden ostoon liittyvään verotukselliseen toimenpiteeseen liittyvät edut);
denn sie ist zu dem schluß gelangt, daß der grundstückserwerb durch das betreffende unternehmen und der bau sowie die nutzung gemeinwirtschaftlicher infrastrukturen zu einem allgemeinen tarif keine staatlichen beihilfen im sinne von artikel 87 absatz.
komissio totesi, että osavaltion toiminta ei vastannut tavanomaisen markkinataloudessa toimivan sijoittajan toimintaa ja että kyse oli yhteismarkkinoille soveltumattomasta valtiontuesta.
der grundstückserwerb darf nicht mehr als 10 % der gesamten förderfähigen ausgaben für das projekt ausmachen, es sei denn, dass in der von der kommission genehmigten kofinanzierungsentscheidung ein höherer prozentsatz festgesetzt ist;
maan hankintamenojen osuus hankkeen tukikelpoisista kokonaismenoista ei saa olla enempää kuin 10 prosenttia, ellei komission hyväksymässä yhteisrahoituspäätöksessä erikseen vahvisteta tuelle suurempaa osuutta;
der erwerb des die immobilie umgebenden grundstückes ist unter berücksichtigung der besonderen, für den grundstückserwerb geltenden bestimmungen förderfähig (arbeitsblatt nr. 13 "erwerb von grundstücken").
osarahoitusta saavaa rakennusta ympäröivän maaalueen hankinta on hyväksyttävää, jos noudatetaan maa-alueiden ostoa koskevia erityisiä säännöksiä (lomake n:o 13 "maa-alueen osto").
(ii) der grundstückserwerb ist im rahmen von flurbereinigungsmaßnahmen gemäß artikel 5.d) der verordnung (eagfl-ausrichtung) förderfähig.
ii) maaalueen osto on tukikelpoista maan uudelleenjaon yhteydessä emotr:n ohjausosastosta annetun asetuksen 5 artiklan d kohdan mukaisesti.