From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ermöglicht wird dies großenteils durch den direkten beitrag der verbandsmitglieder.
jäsenten välittömällä panoksella on suuri merkitys tämän saavuttamisessa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eusmet machte geltend, dass im uzÜ auf dem unionsmarkt siliciumknappheit geherrscht habe, was dadurch belegt werde, dass bestellungen einiger verbandsmitglieder von den herstellern in drittländern nicht ausgeführt worden seien.
eusmet väitti, että unionin markkinoilla oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla pulaa piistä, ja perusteli väitteensä sillä, että kolmansien maiden tuottajat eivät olleet toimittaneet joidenkin sen jäsenten tilauksia.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission äußerte bedenken, dass der ordre national des pharmaciens mindestpreise für die klinische analyse erheben und die entwicklung einiger marktteilnehmer zum schutz der wirtschaftlichen interessen der verbandsmitglieder, nämlich der französischen apotheker, beschränken könnte.
komissio epäili, että apteekkariliitto mahdollisesti määrää vähimmäishinnat kliinisille analyyseille ja rajoittaa joidenkin markkinatoimijoiden kehitystä suojellakseen jäsentensä, ranskalaisten apteekkien, taloudellisia etuja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
und die verbandsmitglieder ihrerseits stellten erfreut fest, dass man sie zum ersten mal nach ihrer meinung zu themen gefragt hat, die sie betre.enkûnnten, wie etwa zur geplanten wiederherstellung von r û h r i c h t g Ÿ r t e ln oder zur gestaltung von hochwasserschutzanlagen.
tamiskohteista ja tulvantorjuntalaitteiden suunnitt e l u s t a .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am 2. april 1998 stellte colipa (dachverband der europäischen kosmetikindustrie) im namen derjenigen verbandsmitglieder, die in die republik korea exportieren bzw. die absicht haben, dies zu tun, einen antrag gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 3286/94 des rates („verordnung“).
eurooppalainen kosmetiikka- ja hajuvesivalmisteiden yhdistys (colipa) teki 2 päivänä huhtikuuta 1998 asetuksen (ey) n:o 3286/94, jäljempänä ’asetus’, 4 artiklan nojalla valituksen niiden jäsentensä puolesta, jotka harjoittavat tai haluaisivat harjoittaa vientiä korean tasavaltaan.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: