Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
versorgung
approvisionnement
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
versorgung"
les retraites
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- versorgung.
- l'avitaillement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
intraoperative versorgung
soins peropératoires
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
, hauswirtschaftliche versorgung
• oui, mais avec quelques difficultés
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinterbliebenen-versorgung
pension de survie
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beleuchtungseinrichtung fÜr zahnÄrzliche und Ärtzliche anwendungen
ensemble d'eclairage pour applications dentaires et medicales
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
leitlinien fÜr die Ärtzliche Überwachung der arbeitnehmer
lignes directrices pour la surveillance mÉdicale des travailleurs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
helle hitzeverformbare thermoplastische zusammensetzung fÜr Ärtzliche flÜssigkeitsbehÄlter.
materiau thermoplastique autoclavable, transparent pour conteneurs de liquides medicaux.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, krebs kann man durch regelmässige ärtzliche untersuchungen vermeiden
oui, on peut le prévenir par un régime limentaire mieux équilibré et une vie saine
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
analytische, toxikologisch-pharmakologische und ärtzliche oder klinische vorschriften und nachweise über versuche mit tierarzneimitteln
normes et protocoles analytiques toxicopharmacologiques et cliniques en matière d'essais de médicaments vétérinaires
sachleistungen krankenhausaufenthalt ambulante medizinische behandlung pharmazeutika Ärtzliche und sonstige untersuchungen sonstige sachleistungen nicht verfügbare daten nach leistungstypen
analyses médicales et autres examens autres prestations en nature données non disponibles par types de prestations
wenden sie sich sofort an ihren arzt, wenn sie eine dieser nebenwirkungen bekommen, da sie möglicherweise dringend ärtzliche behandlung benötigen:
informez votre médecin immédiatement si vous développez un de ces effets indésirables, car vous pouvez avoir besoin d’un traitement médical urgent.
sprechen sie umgehend mit ihrem arzt, wenn sie eine der folgenden schwerwiegenden nebenwirkungen bemerken – sie benötigen möglicherweise dringend ärtzliche hilfe:
contactez votre médecin sans tarder si vous remarquez un des effets indésirables graves suivants, vous pourriez nécessiter une assistance médicale urgente.
hinzu kommt noch, daß die kosten des gesundheitswesens immer schneller wachsen und die Überalterung der bevölkerung einen unvermeidlichen anstieg der aufwendungen für den sozialen schutz nach sich zieht (sei es zur deckung der ausgaben für renten, ärtzliche versorgung oder pflege).
il l'est d'autant plus que les dépenses de santé continuent à croître à un rythme élevé et que le vieillissement de la population entraîne une augmentation irréversible des dépenses de protection sociale (qu'il s'agisse de dépenses de pensions, de santé ou d'assistance).
16,0 3,3 1,6 c) sonstige gründe der erledigung - beratungshilfe - Ärtzliche massnahmen - massnahmen der sozialfürsorge
3.3 1.6 c) autres raisons de liquidation aide conseillère mesures médicales mesures d'assistance sociale