From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu einer meeresschicht können teilschichten gehören. so kann etwa ein Ölteppich aus einem hauptteppich und mehreren kleineren teilteppichen bestehen.
une couche marine peut comporter une couche secondaire. par exemple, une nappe d’hydrocarbures peut comporter une nappe principale et plusieurs nappes secondaires plus petites.
schon im moment des untergangs breitete sich ein großer Ölteppich auf dem meer aus1, und seither entweichen immer mehr nicht genau bekannte mengen Öl.
si une quantité importante de fuel s’est répandue dans l’océan au moment du naufrage1, des fuites plus diffuses n’ont cessé d’être constatées ultérieurement.
soforthilfe-rahmendarlehen zur beseitigungder durch den Ölteppich verursachten schäden an der küste von galicien, asturien und kantabrien ayt prestige cajas de ahorros fta
programmed’aided’urgence suiteàlamaréenoire sur les côtes de galice, des asturies et de cantabrique (sous formed’unprêt global) ayt prestige cajas de ahorros fta
ich kann mir nicht vorstellen, wie sich die bestände wieder erholen können, da ein Ölteppich die brutstätten bedeckt. daher muß äußerst rasch gehandelt werden.
l'interdiction aussi de la pêche pour la farine de poisson, où l'on capture les poissons de toutes tailles et, en particulier, les très jeunes.
als sich ein dicker Ölteppich von dem havarierten Öltanker ausbreitete, kehrten die alptraumbilder des berüchtigten tankerunglück s erika in die schlagzeilen der weltpres-se und auf die fernsehbildschirme zahlloser europäer zurück.
immédiatement avertie de la catastrophe, l’unité protection civile et urgences environnementales de la dg environnement a activéson centre de suivi et d’information (mic– monitoring and information centre),restant en contact 24 heures sur 24 avec les dangereuse, l’ensemble de l’équipage du prestigeest évacué.
Ölteppich infolge des auseinanderberstens eines tankers vor genua (copyright: sichov/sipa press) baldmög kündigte c02steuer lichst einzuführen.
représentant des citoyens européens, défenseur des intérêts des femmes et des hommes de la communauté européenne, promoteur de l'intégration politique, économique et sociale de l'europe et véritable garant du fonctionnement démocratique des institutions, le parlement européen est désormais au coeur de l'histoire de l'europe.