From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu letzt hat die baubehörde die häuser abgeriegelt .
plus récemment, les services de l'équipement d'ostrava ont commencé à mettre des scellés sur les immeubles de přednádraží et à en interdire l'entrée aux résidents.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
das geschieht derzeit, wo die gebiete abgeriegelt sind.
telle est la situation actuellement: les territoires sont fermés.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
da der gaza-streifen vorläufig vollständig abgeriegelt ist,
puisque la bande de gaza est actuellement entièrement enfermée,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
man könnte meinen, er müsse gegen das volk hermetisch abgeriegelt werden.
ceuxci ne doivent pas être simplement considérés d'une manière péjorative.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt die palästinensische wirtschaft weiterhin abgeriegelt, besteht die gefahr des auftretens von korruptionsfällen.
si l'économie palestinienne continue à être fermée, on courre le risque de voir apparaître des cas de corruption.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
darüber hinaus hat israel einige gebiete im westjordanland sowie mehrere Übergänge zum gazastreifen stärker abgeriegelt.
en outre, israël a renforcé sa politique de fermeture des territoires en cisjordanie, ainsi qu’ à l’ intérieur et en dehors de gaza.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ironischerweise fanden die netzbürger heraus, dass einige kirchen am heiligen abend blockiert und abgeriegelt wurden.
de façon ironique, des internautes ont appris que l'accès à des églises avait été bloqué et leurs portes scellées pendant le réveillon de noël.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
interessiert es sie etwa, daß wegen clintons griechenlandbesuch heute halb athen für zwei, drei tage abgeriegelt ist?
puis-je vous dire qu' aujourd'hui en grèce, à l' occasion de la visite de clinton, la moitié d' athènes est en état de siège pour deux à trois jours?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
danach wurde es zwar ruhiger, doch nur des wegen, weil das gebiet von der indonesischen regierung völlig abgeriegelt wurde.
je pense, pour ma part, que nos financements pourraient être partiel lement utilisés à encourager des actions conjointes, en particulier entre petites et moyennes entreprises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es war selbstverständlich, dass forschung auf nationaler ebene geplant und durchgeführt wurde, nahezu hermetisch von den übrigen ländern abgeriegelt.
il semblait naturel que la recherche soit programmée et réalisée pour l’essentiel dans des compartiments nationaux quasi étanches.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem krieg wurde krakau zusammen mit polen leider für jahrzehnte von seinen ehemaligen handels- und kulturpartnern im westen und süden abgeriegelt.
après la guerre, cracovie comme toute la pologne a malheureusement été coupée pour des décennies de ses anciens partenaires commerciaux et culturels, à l'ouest et au sud.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem könnte durch zusätzliche anforderungen der handel mit drittländern beeinträchtigt werden, wodurch der sektor abgeriegelt und die wettbewerbsfähigkeit beschränkt würde, insbesondere für kmu.
en outre, l’introduction d’exigences supplémentaires pourrait s’avérer préjudiciable aux échanges avec les pays tiers; une telle approche verrouillerait le secteur et limiterait la compétitivité (en particulier des pme).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
@adamakary : die militärpolizei hat tahrir und qasr el aini eingenommen - sie haben es von jedem dach und jeder straße abgeriegelt.
@adammakary: la police militaire a pris tahrir et qasr el aini - ils ont bouclé chaque toit et chaque route qui y arrive.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
entsendung eines teams von zehn Ärzten durch terre des hommes - italien in städte am westlichen jordanufer, die derzeit von den israelischen streitkräften wieder besetzt und abgeriegelt werden.
envoi par terre des hommes - italie d'une équipe de dix médecins dans les villes de la rive ouest actuellement réoccupées et bouclées par l'armée israélienne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
letzte nacht durften keine autos fahren und alle straßen, die zu den wahl-zentren führten, wurden mit stacheldraht und armee-fahrzeugen abgeriegelt.
les voitures ont été interdites hier soir et beaucoup de rues conduisant aux bureaux de vote ont été barrées par des barbelés et des véhicules militaires.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
da dieses gebiet von den streitkräften abgeriegelt und der zugang für ausländische journalisten verboten ist, kann die genaue zahl der opfer, die bis zur stunde auf 26 frauen und kinder geschätzt wird, nicht mit sicherheit angegeben werden.
la région étant cernée par les forces militaires, lesquelles en interdisent l'accès aux journalistes étrangers, on ignore encore le nombre exact des victimes actuellement, mais les estimations font état de 26 femmes et enfants tués.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
festland und meer sind nicht hermetisch voneinander abgeriegelt, sondern beeinflussen sich gegenseitig. ihre wechselwirkungen konzentrieren sich auf den küstenraum.um die auswirkungen der terrestrischen aktivitäten auf das meer zu verringern, sind sie besser aufeinander abzustimmenund zu planen.
l'objectif de ce type de gestion estde coordonner l'activité côtière et de désamorcer les conflitsentre les différents utilisateurs du littoral et de son arrière-pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die erfindung betrifft ein verfahren zur steuerung und regelung einer motorisch angetriebenen verstellvorrichtung, insbesondere eines fensterhebers, einer sitzverstellung oder eines schiebedaches eines kraftfahrzeuges mit einem einklemmschutz, wobei bei einer Überschreitung einer vorgegebenen belastungsgrenze der motorische antrieb abgeschaltet oder auf einen wert unterhalb der belastungsgrenze abgeriegelt wird.
l'invention concerne un procédé pour commander et réguler le fonctionnement d'un dispositif de réglage entraîné par moteur, en particulier d'un lève-vitre, d'un dispositif de réglage de siège ou d'un toit ouvrant de véhicule automobile comportant un système anticoincement. lorsqu'une limite de charge prédéterminée est dépassée, l'entraînement à moteur est coupé ou bloqué à une valeur inférieure à la limite de charge.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abfallpresse, vornehmlich stehender bauart und weitestgehend rechteckiger, in preß- und einfüllbereich (p, e) unterteilter sowie mittels separater frontturen (2, 3) abgeriegelter schachtbauweise, mit vertikal darin maschinell bewegtem preßstempel (k) samt abstandsleisten (4) und rückhaltekrallen (5, 6) für das zu verpressende material an den schachtwandungen, gekennzeichnet durch die kombination folgender merkmale: a) ortsfeste abstandsleisten (4) an rückwand (r) und/oder innenseite (2a) der fronttür (2) im einfüllbereich (e) des schachtes (s) der presse (1). b) schwenkbar in durchbrüchen (e) von rückwand (r) sowie fronttür (3) des preßbereichs (p) im schacht (s) angeordnete rückhaltekrallen (5 und 6) für das bereits im unteren schachtbereich (p) zusammengepreßte material bzw. den fertigen, noch nicht abgebundenen ballen.
presse à déchets, principalement de type vertical et en construction en puits essentiellement rectangulaire, divisée en une zone de pressage (p) et une zone de remplissage (e), et verrouillée au moyen de portes frontales séparées (2, 3), avec un vérin presseur (k) déplacé mécaniquement en direction verticale à l'intérieur, ainsi que des barres d'écartement (4) et des griffes de retenue (5, 6) pour le matériau à comprimer sur les parois du puits, caractérisée par la combinaison des caractéristiques suivantes : a) des barres d'écartement stationnaires (4) sur la paroi arrière (r) et/ou sur le côté intérieur (2a) de la porte frontale (2), dans la zone de remplissage (e) du puits (s) de la presse (1) ; b) des griffes de retenue (5 et 6) disposées dans le puits (s) à pivotement dans des brèches (d) de la paroi arrière (r) ainsi que de la porte frontale (3) de la zone de pressage (p), pour le matériau déjà comprimé dans la zone inférieure (p) du puits ou encore pour les balles achevées, non encore liées.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: