From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies bedeutet, daß wir heute etwa 6,5 mrd ecu abschreiben müßten.
c'est la raison pour laquelle j'estime que la communauté devrait agir comme toute entreprise normale et amortir les stocks en fonction de l'évolution de leur valeur.
(a) in der tschechischen republik können steuerpflichtige vermögenswerte linear oder über dasbeschleunigte verfahren abschreiben.
(a) en république tchèque, les contribuables peuvent choisir d’amortir leurs actifs en appliquant lesméthodes de l’amortissement linéaire ou accéléré.
das abschreiben einer gewaltigen summe wurde erlaubt, ebenso die gewährung regionaler hilfe; der vizepräsident hat dies eben ausgeführt.
aux yeux de la commission, hors de la rentabilité financière point de salut. c'est ainsi qu'après avoir refusé des aides à la régie nationale française renault, elle vient d'approuver une aide britannique de plusieurs milliards de livres sterling pour privatiser l'industrie électrique du royaume-uni.
dies ist unsere schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus. gewiß, wir ließen das abschreiben, was ihr zu tun pflegtet.
voilà notre livre. il parle de vous en toute vérité car nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez».
so werden unternehmen eher zu riskanten investitionen bereit sein, wenn sie die anlaufkosten und die mit einem fehlschlagen ihrer unternehmung verbundenen kosten frühzeitig steuer lich abschreiben können.
les entrepreneurs hésiteront moins à faire des investissements à haut risque si les déductions fiscales courantes accordées pour les dépenses de démarrage et le coût d'un échec sont possibles à un stade précoce.
der berichterstatter weiß sehr gut, daß man einen standpunkt finden muß, den sich ein ausschuß zueigen machen kann; man darf nicht sein eigenes parteiprogramm abschreiben.
ce n'est pas en absorbant des millions et des millions de chômeurs extérieurs que nous aiderons leur pays d'origine et nous, nous nous détruirons.
bei dieser form eines gerichtlich beaufsichtigten gesamtvollstreckungsverfahrens kommt es zu einer einigung zwischen dem verschuldeten unternehmen und seinen gläubigern, wobei die gläubiger vom schuldner teilweise befriedigt werden und den rest ihrer forderungen abschreiben.
il s'agit d'une forme de procédure collective d'insolvabilité mise en œuvre sous la supervision d'une juridiction, dans le cadre de laquelle l'entreprise débitrice et ses créanciers concluent un accord prévoyant que ladite entreprise honorera partiellement ses dettes en échange d'une annulation du solde par ses créanciers.
system und verfahren zum datenkopieren, einrichtung zum ablesen von daten sowie einrichtung zum abschreiben von daten, datenaufzeichnungsmedium zur optionalen verhinderung einer digitalen kopie der dritten generation von einer rom-platte
système et procédé de copie de données, appareil de lecture de données, appareil d'écriture de données et support d'enregistrement de données pour optionnellement empêcher une copie numérique de 3ème génération à partir d'un rom disque