Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die inhaltesind seit dem abwechslungsreicher geworden.
les sujets se sont diversifiés.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
report aus, dass die arbeit abwechslungsreicher und
report introduits et l'on exigera que les travailleurs il faudra que la stratégie adoptée tienne compte aient de nouvelles compétences, ce qui pourra aussi bien des nouveaux risques que des nouvelles représenter une difficulté pour ceux dont les possibilités offertes par l'introduction de la robo connaissances sont moins demandées sur le tique et de l'automatisation de pointe. il faudra marché.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je abwechslungsreicher die ernährung,desto besser.
le seul moyen d’éviter les conflitsentre les États de l’ue est d’instaurer des règles transparentes et de veiller rigoureusement à leur application.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die gruppenmitglieder ist die arbeit insgesamt interessanter und abwechslungsreicher geworden.
les autres n'ont pas vraiment eu de problèmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die sicherung der versorgung mit hochwertiger und abwechslungsreicher nahrung und erneuerbaren energieträgern,
garantir l'approvisionnement de produits alimentaires sûrs et variés, et la fourniture d'énergies renouvelables;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- die arbeit an sich interessanter und abwechslungsreicher wird; jobsharer tauschen untereinander ihre
- les tâches elles-mêmes sont plus intéressantes , les coéquipiers peuvent échanger des idées, s'entraider, comme cela ne se fait jamais avec des collègues "ordinaires" ,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
außerdem ist die tätigkeit in vielen fällen abwechslungsreicher geworden, indem neue arbeitsaufgaben hinzukamen.
d s'avère que ceuxci subissent divers types catégories de travailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit den bereits feststehenden neuen mitgliedern der eu und den weiteren möglichen bewerbern gestaltet sich die europäische rentenlandschaft noch abwechslungsreicher.
l'adhésion de pays qui ont d'ores et déjà décidé de rejoindre l'union européenne et éventuellement d'autres pays ne fera qu'accroître la diversité du paysage européen des régimes de retraite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinsame betreuung der konten trug zur entstehung abwechslungsreicher inhalte, der nutzung bestehender netzwerke und dem aufbau neuer partnerschaften bei.
la gestion commune a permis de générer des contenus variés, de mobiliser les réseaux existants et de créer de nouveaux partenariats.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
so hoch wie die ansprüche sind für erfolgreiche bewerber auch die gegenleistungen in form von arbeitszufriedenheit, abwechslungsreicher tätigkeit, aufstiegsmöglichkeiten, bezahlung sowie arbeitsbedingungen.
si la barre est placée haut, les lauréats sont récompensés en termes de satisfaction professionnelle, de diversité du travail, de perspectives d'avancement, de rémunération et de conditions de travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit verschiedenen applikationen von aussen abwechslungsreich designt und von innen mit handyeinschubfach und zwei verschliessbaren seitentaschen funktional gestaltet.
avec diverses appliques au design varié sur l'extérieur et avec des équipements fonctionnels à l'intérieur : un compartiment ouvert pour téléphone mobile et deux poches latérales fermant à clé.
Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality: