Results for angefochten werden translation from German to French

German

Translate

angefochten werden

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

staatsrat angefochten werden.

French

222 - engagement des poursuites

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann vom anfragenden angefochten werden.

French

estce le manque de fonds com munautaires qui empêche l'italie d'appliquer la directive seveso, oui ou non?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein urteil kann nicht angefochten werden.

French

2.3 codes de bonne pratique

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entscheidungen,die nicht angefochten werden können

French

décision non susceptible de voies de recours

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorausschau-programme angefochten werden, kann regionale

French

dans ce cas, les exercices dans le programme de prospective de la grande- régionaux sont développés avec un certain

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

entscheidungen die mit der beschwerde angefochten werden können

French

les décisions contre lesquelles un recours est ouvert

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dessen entscheidungen können beim gericht angefochten werden.

French

l'institution concernée doit remédier à un éventuel vide juridique créé par l'annulation de l'acte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die entscheidung des sozialversicherungsausschusses kann beim aufsichtsamt angefochten werden.

French

la de´cision de cette dernie`re peut eˆtre conteste´e en saisissant la commission d’inspection.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das system der ausfuhrerstattungen soll hiermit nicht angefochten werden.

French

il en sera de même, si elle ne parvient pas à renforcer les sanctions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich glaube, daß die abstimmung dadurch angefochten werden könnte.

French

et le vote ne peut pas être modifié par après.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eg) angefochten werden könnten. im rahmen der begründetheit hat der

French

or, en i'espöce, la requdrante n'a pas r6ussi ä dömontrerque que ces conditions 6taient remplies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dessen entscheidungen können beim gerichts erster instanz angefochten werden.

French

un appel contre ces décisions peut être formé devant le tribunal de première instance.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

können entscheidungen des präsidenten vor dem vorgeschlagenen verfassungsgerichtshof angefochten werden?

French

il a préféré confier cette fonction au procureur général de l'urss et aux procureurs des républiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem sind sie bekannt zu machen und können gerichtlich angefochten werden.

French

ils sont également publiés et peuvent faire l'objet de recours juridictionnels.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die entscheidungen des krankengeldausschusses können bei keiner anderen verwaltungsbehörde angefochten werden.

French

les décisions de cette commission ne sont pas susceptibles de recours devant une seconde instance administrative.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die vergleichsbeschlüsse der kommission können noch vor den eu-gerichten angefochten werden.

French

les décisions de la commission issues de la procédure de transaction peuvent faire l'objet d'un appel devant la cour de justice de l'union européenne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zudem muss eine ablehnung in einem gerichtlichen verfahren angefochten werden ko¨nnen.

French

adoption par la cour des comptes,en sa768eréunion,le 28septembre.ce rapport sera

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das seitens der eu verlängerte moratorium für bst wird wahrscheinlich von den usa angefochten werden.

French

le moratoire étendu de l'union européenne concernant la stb sera probablement aussi contesté par les etats-unis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die entscheidung der schwedischen zivilluftfahrtbehörde kann bei der regierung (wirtschaftsministerium) angefochten werden.

French

les décisions sont rendues publiques. les décisions de l'administration de l'aviation civile peuvent être contestées devant le gouvernement (ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die entscheidung, die über den rechtsbehelf ergangen ist, kann nur wie folgt angefochten werden:

French

la décision rendue sur le recours ne peut faire l'objet :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,952,753,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK