Results for arbeitsverhältnisse translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

arbeitsverhältnisse

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die verha¨ltnisse variieren von flughafen zu flughafen.

French

les circonstances diffe`rent d’un ae´roport a` l’autre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschäft :igung: sverhä ltnisse von auslänc lern 1980 (aus:

French

le but est tout simplement de permettre aux réfugiés de se débrouiller dans la société danoise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schuldverha¨ltnisse anzuwendende recht, aufgelegt zur unterzeichnung am 19. juni 1980 in rom − abl.

French

11-2006,point 1.10.4avis du comité économique et social européen:bull. 3-2007,point 1.10.4

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

¨ ber das auf vertragliche schuldverha¨ltnisse an- zuwendende recht vom 19. juni 1980 erforderlich sind.

French

conclusionsdu conseil sur le programme européenpour la protection des infrastructures critiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das bereinkommen von rom von 1980 bestimmt, welches recht auf vertragliche schuldverh ltnisse bei sachverhalten anzuwenden ist, die eine verbindung zum recht verschiedener staaten aufweisen.

French

la convention de rome, conclue en 1980, vise à déterminer le droit applicable dans les situations comportant un conflit de lois en matière d'obligations contractuelles.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner spielen auch st r mung s verh#ltnisse , wind, gezeiten und das enorme volumen des meeres eine wichtige rolle f rdie ver d nn ungvon behandeltem und unbehandeltem abwasser.

French

de plus, les courants, le vent et la mare ainsi que le volume n orm e de la mer jouent un r2le important dans la dilution des eaux trait eset non trait es.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als badesaison gilt der zeitraum, in dem unter ber c ks i chtigung der rtlichen gepflogenheiten einschließlich der etwaigen rtlichen badevorschriften sowie der meteorologischen verh#ltnisse mit einem starken zustrom von badenden gerechnet werden kann.

French

d’apr,s la d fin i tion qui en est donne l’article 1er, paragraphe 2, point c), de la directive, la saison baln aire est « la p riodependant laquelle une affluence importante de baigneurs peut Þtre envisag e,compte tenu des usages locaux, y compris les ventuellesdispositions locales concernant la pratique de la baignade, ainsi que des conditionsm to rologiques ».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeweils eine vorbestimmte anzahl von behältnissen (12) in bzw. an einem becherband werden vorbestimmte anzahl von behältnissen (12) in bzw. an einem becherband werden in jeweils zwei bereiche dergestalt gruppiert, dass dazwischen ein längliches, flaches behältnis erhalten bleibt, welches beim späteren, nachfolgenden herausstanzen der fertigen teilverpackungen (3, 4) schon mittels einer einzigen trennlinie (11) in die Öffnungslaschen (11) der behältnisse (12) in beiden teilverpackungen (3, 4) aufteilbar Öffnungslaschen (11) der behältnisse (12) in beiden teilverpackungen (3, 4) aufteilbar ist, wobei die rundungen der verschlussbereiche (15) der beh ltnisse (12) eines paares der teilverpackungen in (3, 4) in die stege 16 des benachbarten vorhergehenden paares (3, 4) teilweise versenkt hineinragend angeordnet sind und umgekehrt.

French

un nombre prédéfini de récipients (12) dans ou sur une bande de boîtiers sont respectivement regroupés en deux zones, de façon à ce qu'il reste entre eux un récipient allongé et plan, qui peut déjà être partagé en deux emballages partiels (3, 4) lors d'une opération suivante de découpage ultérieur des emballages partiels (3, 4) produits, au moyen d'une seule ligne de séparation (11) située dans les languettes d'ouverture (11) des récipients (12). les arrondis des zones de fermeture (15) des récipients (12) d'une paire d'emballages partiels (3, 4) sont montés de manière à faire saillie en s'enfonçant partiellement dans la nervure (16) de la paire (3, 4) voisine précédente et inversement.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,791,964,157 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK