Results for bedeutungsvoll translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

bedeutungsvoll

French

important

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die selbstregulierung ist bedeutungsvoll.

French

l'importance de l'autorégulation

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bedeutungsvoll ist dies im falle italiens.

French

politique de stabilisation. politique monetaire

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

frau drbalovÁ hält die stellungnahme für bedeutungsvoll.

French

mme vladimíra drbalovÁ souligne l'importance de l'avis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

warum ist der regewald für uns so bedeutungsvoll?

French

presidence de m. fontana vice-président

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die heutige debatte über asyl und zuwanderung ist bedeutungsvoll.

French

c'est justement pour cela qu'il est juste et sensé de réglementer les flux migratoires.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ebenso bedeutungsvoll ist die ein­führung von grenzwerten für radioaktivität.

French

ce qui est mauvais pour une espèce de poisson est rarement bon pour les hommes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der ewsa hält sie für gesellschaftlich ebenso bedeutungsvoll wie börsennotierte unternehmen.

French

le cese reconnaît qu'elles peuvent être tout aussi importantes pour la société que les entreprises cotées.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die erstmalige anwendung dieser vertragsbestimmungen ist aus zwei gründen sehr bedeutungsvoll.

French

speciale (pse). - (it) monsieur le président, à mon avis il est très important que le rapport donnelly considère comme problèmes fondamentaux de la communauté le travail et le chômage. la chose est très importante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aus diesem grund ist diese europäische mittelmeerinitiative so relevant und bedeutungsvoll.

French

depuis 1989, l'union européenne s'est orientée vers un partenariat avec les pays de l'est et du centre de l'europe afin d'aider à la stabilisation politique et économique de ces pays et d'enrayer de la manière la plus digne et la plus humaine les flux migratoires qui s'annonçaient.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

gerade deshalb ist die erklärung unseres europäischen parlaments so außerordentlich bedeutungsvoll.

French

c'est précisément pour cette raison que la déclaration du parlement européen revêt une importance aussi exceptionnelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es ist bedeutungsvoll, dass dieser bericht einen größtmöglichen teil der gesetzgebung umfasst.

French

il est primordial que ce rapport couvre le maximum de la législation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

aufgabenorientierte projekte sollen auf meßbare auswirkungen abzielen und den kenntnisstand bedeutungsvoll verändern.

French

des projets ciblés sur certaines tâches devront rechercher un impact significatif et modifier sensiblement l'état de la technique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

uns wurden also fakten verheimlicht, die für die neukonzeption des nachfolgeprogramms bedeutungsvoll gewesen wären.

French

on nous a donc caché des faits qu'il aurait été essentiel de connaître pour la préparation de la deuxième phase du programme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

German

die einzige klassengewerkschaft, die fiom-cgil erlebt die oeffnung zur gewerkschaft hin als bedeutungsvoll.

French

le changement culturel de l'entreprise est nécessaire pour parvenir à récupérer, face au syndicat, un niveau suffisant de crédibilité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

diese korrektur kann sich bedeutungsvoll auswirken, denn bei uns beträgt das verhältnis bei der bewertung von :

French

nous espérons simplement que vous trouverez notre démarche intéressante et notre expérience utile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daher scheint diese unterlassung außergewöhnlich und bedeutungsvoll. ich sehe nicht ein, was der grund dafür ist.

French

mais je suis pour l'urgence en ce qui concerne le point à l'examen, l'aide humanitaire, bien que je ne sois pas d'accord avec la procédure adoptée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die probleme, die in diesem bereich in der europäischen union festzustellen sind, sind tatsächlich unterschiedlich und bedeutungsvoll.

French

en effet, les problèmes que l' on recense dans ce domaine au sein de l' union européenne sont multiples et significatifs.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

herr mounier (frankreich) hielt die frage der wechselwirkung gestein/ werkzeug für sehr bedeutungsvoll.

French

au fond, le contrôle des terrains à proximité de la machine est un problème particulièrement difficile auquel il convient de travailler encore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

folgende fragen müssen angesprochen werden: wie werden diese und zukünftige ergebnisse instrumenteil und bedeutungsvoll für den nutzer gemacht?

French

quelques questions se posent, notamment: comment mettre à profit ces résultats et en faire bénéficier les utilisateurs?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,786,528,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK