Results for bekennen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

bekennen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

sich schuldig bekennen

French

passer condamnation

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und sie bekennen ihre schuld.

French

ils ont reconnu leur péché.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

doch nun gilt es farbe zu bekennen.

French

mais, très vite, viendral’épreuve du feu!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

drittens: wir bekennen uns zur subsidiarität.

French

enfin, nous réaffirmons notre foi dans le principe de subsidiarité.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

im trilog muß er dazu farbe bekennen.

French

et si vous lisez bien, le rapport dit «provisoirement linéaire».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bekennen sich die jungen europäer zur eu?

French

l'union a­t­elle le soutien de sa jeunesse?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alle müssen sich zu ihrer verantwortung bekennen.

French

nous aurions toutefois souhaité une répartition concrète des charges.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jetzt ist der moment, farbe zu bekennen.

French

c'est l'occasion ou jamais de nous faire entendre.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch zu dieser aufgabe bekennen wir uns uneingeschränkt.

French

aujourd'hui, après moins de vingt-quatre mois, il est encore trop tôt pour en parler.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

britische bänker bekennen sich schuldig im fall enron

French

les banquiers britanniques plaident coupables pour le cas enron.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die länder bekennen sich zu den grundsätzen der demokratie.

French

les pays des balkans occidentaux adhèrent aux principes de la démocratie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

was uns betrifft, so werden wir uns zu ihr bekennen.

French

je voudrais faire remarquer que c'est l'ordre du jour du parlement qui est à l'origine de cette difficulté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die voelker,die sich zu dem gleichen hohen ziel bekennen

French

les peuples qui partagent leur idéal

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie bekennen sich zu dem namen und entsagen dem alias?«

French

avouez-vous votre nom et renoncez-vous au pseudonyme?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alle sind aufgefordert, sich erneut zu ihrer verantwortung zu bekennen.

French

cela impose à tous de nouvelles exigences.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir bekennen uns zu diesem von uns selbst so gewollten verfahren.

French

nous restons attachés à cette procédure que nous avons nous-même voulue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die mitgliedstaaten und der mitgesetzgeber müssen sich eindeutig zum aktionsprogramm bekennen.

French

le programme d'action exigera un engagement ferme des États membres et des colégislateurs.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die vertragsparteien bekennen sich zu ihren diesbezüglichen internationalen verpflichtungen und engagements.

French

les parties se réfèrent à leurs obligations et à leurs engagements internationaux en la matière.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir wissen, dass es alternativen gibt, und nun gilt es farbe zu bekennen.

French

nous savons qu’ il existe des alternatives; dès lors, il s’ agit de proposer les bons produits.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

möglichst viele mitgliedstaaten müssen sich zur erreichung dieses weitreichenden ziels bekennen.

French

il convient que le plus grand nombre possible d'États membres s'engagent à atteindre cet objectif ambitieux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,778,119,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK